Newer
Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1633_06">
<teiHeader type="text">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1633-06">Juni 1633</date></title>
<author>
<forename>Christian II.</forename>
<nameLink>von</nameLink>
<surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
</author>
<respStmt>
<resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
<persName>
<forename>Anna-Maria</forename>
<surname>Blank</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>vorkorrigiert von</resp>
<persName>
<forename>Arndt</forename>
<surname>Schreiber</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>korrigiert von</resp>
<persName>
<forename>Alexander</forename>
<surname>Zirr</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
<persName>
<forename>Maximilian</forename>
<surname>Görmar</surname>
</persName>
</respStmt>
<funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
<principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
<principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
<name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
<ptr target="http://www.hab.de"/>
</publisher>
<date type="digitised" when="2017">2017</date>
<distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
<availability status="restricted">
<p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
<xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
<xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
<xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
<xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
<xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
<xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
<revisionDesc>
<list>
<item>work in progress</item>
</list>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="volume"><!--Band 12-->
<div type="year" n="1633" xml:id="year1633_06">
<div type="entry" xml:id="entry1633-06-01">
<pb n="60r" facs="#mss_ed000204_00124"/>
<index indexName="place">
<term ref="#enkhuizen">Enkhuizen</term>
<term ref="#harlingen">Harlingen</term>
<term ref="#franeker">Franeker</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Besichtigung der Naturalienkammer des verstorbenen Enkhuizener Stadtarztes Dr. Bernardus Paludanus</term>
<term>Beschenkung der Kammer mit einem fürstlichen Goldporträt</term>
<term>Weiterreise nach Franeker</term>
<term>Wasservogeljagd</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#kuriositaetenkammer"/>
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#jagd"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-06-01"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 1. <foreign xml:lang="lat">Iunij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<add place="inline"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note> <foreign xml:lang="fre">La flotte de <rs type="place" ref="#norwegen_koenigreich"><w lemma="Norwege">Norwe
<lb/>ge</w></rs> quj nous rencontra de
<lb/>100 voiles.</foreign><note type="translation" resp="as">Die Flotte aus Norwegen, die uns begegnete, aus 100 Schiffen.</note></add>
</p>
<p>
<lb/>Des <rs type="person" ref="#paludanus_bernardus">Paludanj</rs> kunstkammer noch einmal
<lb/>besehen. Dieweil er verstorben hat Sie
<lb/>vns sein Tochtermann<note type="footnote" resp="amb">Person nicht ermittelt.</note> gezeiget. Es seindt
<lb/>darinnen vielerley Jndianische sachen, <w lemma="selzame">selza
<lb/>me</w> Thiere, muscheln, vndt rariteten zu
<lb/>sehen. Wirdt auf 20 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> geschätzet.
<pb n="60v" facs="#mss_ed000204_00125"/>
<lb/>Jch habe mein bildnüß vom golde so
<lb/>ich vor diesem dem alten <rs type="person" ref="#paludanus_bernardus">Paludano</rs> <w lemma="zugedacht">zuge
<lb/>dacht</w>, hineyn <term ref="#verehren">verehret</term>.
</p>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von <rs type="place" ref="#enkhuizen">Enckhuysen</rs> nach <rs type="place" ref="#harlingen">harlingen</rs>
<lb/>in <rs type="place" ref="#friesland_provinz">Frießlandt</rs> zu <rs type="place" ref="#zuiderzee">waßer</rs></cell>
<cell role="data"><lb/>7</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von <del><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs></del><note type="annotation" resp="as">Im Original verwischt.</note> Harlingen nach <rs type="place" ref="#franeker">Franiker</rs>
<lb/>auch zu waßer aber binnen landes.</cell>
<cell role="data">1</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/><add place="below">2 waßervogel Vnderwegens geschoßen.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-06-02">
<index indexName="place">
<term ref="#franeker">Franeker</term>
<term ref="#leeuwarden">Leeuwarden</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Weiterfahrt bis Leeuwarden</term>
<term>Gespräch mit Gräfin Sophia Hedwig von Nassau-Diez</term>
<term>Aufbruch nach Groningen am Abend</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-06-02"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 2. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head>
<p>
<lb/><del>V</del> Zu <rs type="place" ref="#franeker">Franiker</rs> predigt gehöret.
</p>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label">[<rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs>]</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Nachmittags gen <rs type="place" ref="#leeuwarden">Löevarden</rs>
<lb/>zu waßer binnen landes, alda
<lb/>habe ich <rs type="person" ref="#nassau-diez_ernst_kasimir">Graf Ernsts von Nassaw</rs>
<lb/>wittwe, <rs type="person" ref="#nassau-diez_sophia_hedwig">geborne herzoginn zu <w lemma="Braunschweig">Braun
<lb/>schweig</w></rs> angesprochen. Der schwarze
<lb/>herr <rs type="person" ref="#kinsky_radislaw">Kinßky</rs> war auch bey ihr.</cell>
<cell role="data">2</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Diesen abendt noch fort zu wagen
<lb/>auf <rs type="place" ref="#groningen">Gröningen</rs> zu
<lb/>die nacht durch. Vndterwegens
<lb/>ist auf Njederländische manier, offt
<lb/><term ref="#pleistern">gepleistert</term> worden.</cell>
<cell role="data"><lb/>7</cell>
</row>
</table>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-06-03">
<pb n="61r" facs="#mss_ed000204_00126"/>
<index indexName="place">
<term ref="#groningen">Groningen</term>
<term ref="#delfzijl">Delfzijl</term>
<term ref="#emden">Emden</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Ankunft in Groningen am Morgen</term>
<term>Beleidigung am Stadttor von Delfzijl</term>
<term>Weiterreise bis zu einem Dorf östlich von Emden</term>
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#landbau"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-06-03"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head>
<p>
<lb/>Djesen Morgen, zu <rs type="place" ref="#groningen">Gröeningen</rs> ankommen.
</p>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von Gröeningen zu wagen nach <rs type="place" ref="#delfzijl">Delfziel</rs>.
<lb/><foreign xml:lang="ita">Affronto grandiss<ex>im</ex>o alla porta di Delfziel</foreign><note type="translation" resp="as">Sehr großer Schimpf am Tor von Delfzijl</note>
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> so ich dem commandeur<note type="footnote" resp="amb">Person nicht ermittelt.</note> andeütten laßen.
<lb/>Er hat sich zur satisfaction erbotten.</cell>
<cell role="data">3</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/><table rows="4" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von Delfziel zu <rs type="place" ref="#ems_river">waßer</rs>, nach
<lb/><rs type="place" ref="#emden">Embden</rs>
<lb/>alda Flachßlandt verlaßen.
<lb/><rs type="person" ref="#kalnein_albrecht">Kaleyn</rs> aber mittgenommen.</cell>
<cell role="data"><lb/>2</cell>
</row>
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von Embden
<lb/>in einem schlimmen dörflein gelegen.</cell>
<cell role="data">2</cell>
</row>
</table>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-06-04">
<index indexName="place">
<term ref="#stickhausen">Stickhausen</term>
<term ref="#apen">Apen</term>
<term ref="#oldenburg">Oldenburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterfahrt nach Oldenburg</term>
<term>Hochzeit des Herzogs August von Sachsen-Lauenburg und der Gräfin Katharina von Oldenburg</term>
<term>Empfang durch Graf Anton Günther von Oldenburg</term>
<term>Neue Bekanntschaften, Gespräche und Tanz am Abend</term>
<term>Zweimalige Bewirtung</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#ball_tanz"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-06-04"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 4. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="3" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von dar nach <rs type="place" ref="#stickhausen">Stickhusen</rs></cell>
<cell role="data">1</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von dannen nach <rs type="place" ref="#oldenburg">Oldenburg</rs>
<lb/>Es seindt aber <foreign xml:lang="lat">effective</foreign><note type="translation" resp="amb">wirklich</note> gern
<lb/>acht meilen von <rs type="place" ref="#emden">Embden</rs> nach
<lb/>Oldenburgk. Vndterwegens zu
<lb/><rs type="place" ref="#apen">Apen</rs> gefüttert.</cell>
<cell role="data">4</cell>
</row>
</table>
</p>
<pb n="61v" facs="#mss_ed000204_00127"/>
<p>
<lb/>Zu <rs type="place" ref="#oldenburg">Oldenburgk</rs> helt izt eben auf
<lb/>diesen tag, <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_august">herzog Augustus von Saxen
<lb/>Lawenburgk</rs> hochzeitt, mitt dem <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_katharina_1"><w lemma="eltisten">el
<lb/>tisten</w> freẅlein von Oldenburgk</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#oldenburg_anton_guenther">Graf Antony Günther</rs> jst zu
<lb/>mir ins wirtzhauß hinundter gefahren,
<lb/>vndt hat mich sehr höflich hinauf <w lemma="begleittet">be
<lb/>gleittet</w>, auch mich gar stadtlich entpfangen.
</p>
<p>
<lb/>Die trawe war aber eben geschehen,
<lb/>wie ich ankahm.
</p>
<p>
<lb/>Den abendt jst man lustig gewesen.
<lb/>Jch habe viel bekandten alhier <w lemma="angetroffen">ange
<lb/>troffen</w>, vndter andern den general
<lb/><rs type="person" ref="#baudissin_wolf_heinrich">Baudiß</rs>, den Obersten <rs type="person" ref="#hagen_bernhard">Berndt Geest</rs>,
<lb/>den Obersten <rs type="person" ref="#fraencking_johann_sigmund">Frenckjng</rs>, herrn <rs type="person" ref="#wolzogen_matthias"><w lemma="Wolzogen">Wol
<lb/>zogen</w></rs>, vndt andere mehr, bin auch mitt
<lb/>dem Obersten <rs type="person" ref="#norprath_johann">Nerporot</rs> bekandt worden.
<lb/>Der herzog vndt der Graf haben gar
<lb/>feine wackere leütte bey sich, <w lemma="insonderheitt">in
<lb/>sonderheitt</w> der Graf. Sein vetter
<pb n="62r" facs="#mss_ed000204_00128"/>
<lb/><rs type="person" ref="#oldenburg-delmenhorst_christian">Graf Christian von Delmenhorst</rs>,
<lb/>ist auch <rs type="place" ref="#oldenburg">alhier</rs>, vndt einer <rs type="person" ref="#innhausen_knyphausen_philipp_wilhelm">von <w lemma="Kniphausen">Knip
<lb/>hausen</w></rs> des <rs type="person" ref="#ostfriesland_ulrich_ii">Grafen von <w lemma="Ostfrißlandt">Ostfriß
<lb/>landt</w></rs> gesandter, mitt denen ich auch
<lb/>bekandt worden.
</p>
<p>
<lb/>Man hat heütte in den gemächern,
<lb/>frühestügke außgetheilet, vndt nur
<lb/>einmal Tafel gehalten.
</p>
<p>
<lb/>Diesen abendt getantzt, da
<lb/>ich dann, die ehrentäntze acceptirt,
<lb/>mitt den vortäntzen mitt fackeln,
<lb/>aber niemandt zum Tantz aufgezogen,
<lb/>vndterdeßen mitt den <rs type="person" ref="#oldenburg_anna #sachsen-lauenburg_katharina_1">freẅlein
<lb/>von oldenb<ex>urg</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#schleswig-holstein-sonderburg_anna #schleswig-holstein-sonderburg-beck_clara #schwarzburg-rudolstadt_emilia #wuerttemberg-weiltingen_juliana">denen von <w lemma="Delmenhorst">Delmen
<lb/>horst</w></rs>, discurirt.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="amb">Nachricht</note>: das <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_bernhard">h<ex>erzog</ex> Berndt, von Weymar</rs>,
<lb/>vndt <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">herzog zu Frjdlandt</rs>, jn ejnem
<lb/><term ref="#treffen">treffen</term>, sollen geblieben sein, vndt
<lb/><rs type="person" ref="#horn_gustaf_carlsson">gustavus von horn</rs> seye auch geschlagen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-06-05">
<pb n="62v" facs="#mss_ed000204_00129"/>
<index indexName="place">
<term ref="#oldenburg">Oldenburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Erneuter Tanz am Abend</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#tagebuch"/>
<term ref="#ball_tanz"/>
<term ref="#schlaf"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-06-05"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 5. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Es ist verschrieben, heütte abends
<lb/>habe ich die <del>Ta</del> ehrentänze acceptirt,
<lb/>gestern aber bin ich wegen müdigkeitt
<lb/>vndt Schlafsucht, <term ref="#zeitlich" n="2">zeittlich</term> zu bette gegangen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-06-06">
<index indexName="place">
<term ref="#oldenburg">Oldenburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gespräche mit dem Grafen von Oldenburg, dem Herzog von Sachsen-Lauenburg und anderen Adligen</term>
<term>Abendessen im Frauenzimmer</term>
<term>Feuerwerk</term>
<term>Abschied</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#alkoholkonsum"/>
<term ref="#feuerwerk"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-06-06"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 6. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Allerley conversjrt mitt de<subst><del>n</del><add place="inline">m</add></subst> <rs type="person" ref="#oldenburg_anton_guenther">grafen</rs>,
<lb/>mitt dem <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_august">hertzog</rs>, mitt den <rs type="person" ref="#fraencking_johann_sigmund #hagen_bernhard #norprath_johann">Obersten</rs>, vndt
<lb/>andern cavaglieren.
</p>
<p>
<lb/>Zu Abends hat man im frawenzimmer
<lb/>gegeßen. <foreign xml:lang="fre">Morositè du Duc de Saxen
<lb/>a cause du boire.</foreign><note type="translation" resp="az">Eigensinn des Herzogs von Sachsen wegen des Trinkens.</note>
</p>
<p>
<lb/>Schöne feẅerwergk diesen
<lb/>abendt gehalten worden.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Courtoys offres du Conte quj est
<lb/>un Seigneur tresaccomply. Congè.</foreign><note type="translation" resp="as">Höfliche Angebote des Grafen, der ein sehr vollkommener Herr ist. Abschied.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-06-07">
<index indexName="place">
<term ref="#oldenburg">Oldenburg</term>
<term ref="#delmenhorst">Delmenhorst</term>
<term ref="#bremen">Bremen</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterreise nach Bremen mit dem gräflich-oldenburgischen Bediensteten Matthias von Wolzogen</term>
<term>Heiratsgelder der Grafen von Oldenburg und des schwedischen Generalleutnants Wolf Heinrich von Baudissin</term>
<term>Ratsherr Heinrich von Cappeln als Abendgast</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#mitgift"/>
<term ref="#familienkonflikt"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-06-07"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 7. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Der <rs type="person" ref="#oldenburg_anton_guenther">Graf</rs> hat mich biß auf <rs type="place" ref="#bremen">Bremen</rs>
<lb/>führen laßen
<pb n="63r" facs="#mss_ed000204_00130"/>
<lb/>durch <rs type="place" ref="#delmenhorst">Delmenhorst</rs>, alda wir gefüttert,
<lb/>so nur ejne meile von <rs type="place" ref="#bremen">Bremen</rs> liegt.
<lb/>h<ex>err</ex> <rs type="person" ref="#wolzogen_matthias">Wolzogen</rs> jst mittgereyset, biß
<lb/>auff Bremen.</cell>
<cell role="data"><lb/>5</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Le <rs type="person" ref="#oldenburg_anton_guenther">Conte</rs> donne a <rs type="person" ref="#oldenburg_anna #sachsen-lauenburg_katharina_1 anhalt-zerbst_magdalena">chasque soeur</rs>, 20 m<ex>ille</ex>
<lb/><rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs> en mariage, & <rs type="person" ref="#oldenburg-delmenhorst_christian">celuy de Delmenhorst</rs>
<lb/>12 m<ex>ille</ex> a <rs type="person" ref="#barby_sophia_ursula #oldenburg-delmenhorst_katharina_elisabeth #schleswig-holstein-sonderburg_anna #schleswig-holstein-sonderburg-beck_clara #oldenburg-delmenhorst_sibylla_maria #oldenburg-delmenhorst_dorothea #schleswig-holstein-sonderburg-beck_sidonia #schwarzburg-rudolstadt_emilia #wuerttemberg-weiltingen_juliana">chacune</rs>. Jls se sont accordèz
<lb/>p<ex>ou</ex>r leurs differends, que le Conte d'Oldenb<ex>urg</ex>
<lb/>donne a son cousin le Conte de <w lemma="Delmenhorst">Delmen
<lb/>horst</w> près de 60000 <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs> & n'y a plus de
<lb/>discorde entre eux.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Graf gibt jeder Schwester 20 tausend Taler zur Hochzeit und der von Delmenhorst jeder 12 tausend. Sie sind sich wegen ihrer Streitigkeiten einig geworden, dass der Graf von Oldenburg seinem Cousin, dem Grafen von Delmenhorst, fast 60.000 Taler gibt und es keine Zwietracht mehr zwischen ihnen gibt.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#baudissin_wolf_heinrich">Baudiß</rs> espousera la <rs type="person" ref="#ahlefeld_sophia">fille</rs> du viejl <rs type="person" ref="#rantzau_gerhard"><w lemma="Rantzow">Ran
<lb/>tzow</w></rs>, avec 80 m<ex>ille</ex> <rs type="abbreviation" ref="#dalers">Dal:</rs> en mariage.</foreign><note type="translation" resp="as">Baudissin wird die Tochter des alten Rantzau ehelichen, mit 80 tausend Talern als Heiratsgut.</note>
</p>
<p>
<lb/><add place="below"><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#cappeln_heinrich">Keppel</rs> a soupper.</foreign><note type="translation" resp="amb">Keppel beim Abendessen.</note></add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-06-08">
<index indexName="place">
<term ref="#bremen">Bremen</term>
<term ref="#ottersberg">Ottersberg</term>
<term ref="#sottrum">Sottrum</term>
<term ref="#scheessel">Scheeßel</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Abschied von Wolzogen</term>
<term>Weiterfahrt nach Scheeßel</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-06-08"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 8. <foreign xml:lang="lat">Iunij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Abschiedt hern <rs type="person" ref="#wolzogen_matthias">Wolzogen</rs>.
</p>
<p>
<lb/><table rows="3" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Mitt des <rs type="org" ref="#bremen_rat">rahts</rs> wagen, vndt einer <w lemma="landtkutzsche">landt
<lb/>kuzsche</w> nach <rs type="place" ref="#sottrum">Satmar</rs> im <rs type="place" ref="#verden_hochstift">Stift Verden</rs>
<lb/>durch den festen paß <rs type="place" ref="#ottersberg">Otterßberg</rs>.</cell>
<cell role="data"><lb/>4</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="place" ref="#scheessel">Scheißel</rs> zu nacht
<lb/>auch im Stift Ferden.</cell>
<cell role="data">2</cell>
</row>
</table>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-06-09">
<pb n="63v" facs="#mss_ed000204_00131"/>
<index indexName="place">
<term ref="#scheessel">Scheeßel</term>
<term ref="#luebberstedt">Lübberstedt</term>
<term ref="#lueneburg">Lüneburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterreise nach Lünburg</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#landschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-06-09"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 9<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note>. Pfingsten</date>:</head>
<p>
<lb/><table rows="3" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="place" ref="#luebberstedt">Lübestede</rs>
<lb/>zu Mittage.</cell>
<cell role="data">4</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="place" ref="#lueneburg">Lünenburgk</rs>
<lb/>alles heütte vndt gestern durch heyden.</cell>
<cell role="data">3</cell>
</row>
</table>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-06-10">
<index indexName="place">
<term ref="#lueneburg">Lüneburg</term>
<term ref="#medingen">Medingen</term>
<term ref="#wieren">Wieren</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anmietung einer Landkutsche bis Bernburg</term>
<term>Abschickung des Kammerdieners Johann Schumann</term>
<term>Gespräch mit einem Rat des Herzogs August (d. J.) von Braunschweig-Wolfenbüttel</term>
<term>Weiterfahrt nach Wieren</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#transport"/>
<term ref="#sendbote"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-06-10"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 10. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note>. Pfingstmontag</date>.</head>
<p>
<lb/>Eine landtkutzsche biß nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernb<ex>urg</ex></rs>
<lb/>vmb 56 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr:</rs> <term ref="#dingen">dingen</term> müßen, vndt
<lb/>haben wir keine geringe vnsicherheitt
<lb/>vor vnß.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#schumann_johann">Schuemann</rs> selb ander in Gottes nahmen,
<lb/>verschigkt, mitt 120 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs>
</p>
<p>
<lb/>Einen D<ex>octor</ex> des <rs type="person" ref="#braunschweig-wolfenbuettel_august">h<ex>erzogs</ex></rs> von <rs type="place" ref="#hitzacker">hitzker</rs> raht angesprochen.
</p>
<p>
<lb/>Darnach im nahmen der h<ex>eiligen</ex> dreyfaltigkeitt,
<lb/>nur <term ref="#selbsechst">selb sechßte</term> zu kuzschen fortt.
</p>
<p>
<lb/><table rows="3" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von <rs type="place" ref="#lueneburg">Lünenb<ex>urg</ex></rs> nach <rs type="place" ref="#medingen">Mehding</rs>
<lb/>zu Mittage außgespannet.</cell>
<cell role="data">3</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von dannen nach <rs type="place" ref="#wieren">Wieren</rs> zu nacht
<lb/>heütte ist alles <rs type="place" ref="#braunschweig-lueneburg_herzogtum">lünenburgisch</rs>.</cell>
<cell role="data">3</cell>
</row>
</table>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-06-11">
<index indexName="place">
<term ref="#wieren">Wieren</term>
<term ref="#juebar">Jübar</term>
<term ref="#solpke">Solpke</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterreise nach Solpke</term>
<term>Schlechte Einkehren in gefährlicher Landschaft</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#landschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-06-11"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 11<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="3" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label">[<rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs>]</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Nach <rs type="place" ref="#juebar">Givern</rs> zu Mittage
<lb/><add place="below"><rs type="place" ref="#quarnebeck">Quarembeghe</rs> eine <rs type="abbreviation" ref="#meile">m.</rs> von <rs type="place" ref="#solpke">Solt</rs>.</add></cell>
<cell role="data">4</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Solt zu Nacht
<lb/>heütte ist alles <rs type="place" ref="#brandenburg_markgrafschaft">Märckisch</rs>.</cell>
<cell role="data">5</cell>
</row>
</table>
</p>
<pb n="64r" facs="#mss_ed000204_00132"/>
<p>
<lb/>heütte vndt gestern schlechte <term ref="#ablager">ablager</term>, gefährliche
<lb/>höltzer vndt heeden.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-06-12">
<index indexName="place">
<term ref="#solpke">Solpke</term>
<term ref="#samswegen">Samswegen</term>
<term ref="#magdeburg">Magdeburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterfahrt nach Magdeburg</term>
<term>Unterwegs Einkehr bei dem Samswegener Pfarrer Jobst Nölcke</term>
<term>Mitleid mit der zerstörten Stadt Magdeburg</term>
<term>Übernachtung im Gasthaus "Zum Weißen Schwan"</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#strafvollzug"/>
<term ref="#flucht"/>
<term ref="#landschaft"/>
<term ref="#zerstoerung"/>
<term ref="#mitleid"/>
<term ref="#gasthaus"/>
<term ref="#friedensverhandlung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-06-12"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 12. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="3" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="place" ref="#samswegen">S<subst><del>o</del><add place="inline">a</add></subst>lt<add place="inspace">z</add><add place="above">wege</add></rs> ein dörflein zu Mittage
<lb/>ist <rs type="place" ref="#magdeburg_erzstift">Stiftisch</rs>. Bey einem <rs type="person" ref="#noelcke_jobst">pfarrer</rs>
<lb/>eingekehret, welcher sich verwundert,
<lb/>daß wir so sicher durchgekommen, wiewol
<lb/>neẅlich ezliche <term ref="#buschklepper">puschklepper</term> (vielleicht
<lb/>auch zu meinem glück) <term ref="#justificiren">iustificirt</term> worden,
<lb/>aber zween der vornehmsten Redelnsführer
<lb/>entrunnen. Wir seindt heütte <term ref="#ein">ein</term> 3½
<lb/>meilen weges gefahren in lauter heyde,
<lb/>vndt kejn dorf so lange gesehen.</cell>
<cell role="data">5</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgk</rs>
<lb/>vnser Nachtlager. Siehet der <w lemma="zerstörung">zerstö
<lb/>rung</w> <rs type="place" ref="#jerusalem">Jerusalem</rs> ähnlich, vndt kan
<lb/>ohne mittleyden derer so es zuvor
<lb/>gesehen, nicht angeschawet werden.
<lb/>Jch bin an itzo zum weißen Schwan eingezogen,
<lb/>wiewol ich vor diesem zum güldenen arm,
<lb/>in einer viel beßern herberge eingekehret.</cell>
<cell role="data">2</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Sie reden alhier stargk von <term ref="#friedenstractat">friedenstractaten</term>. e<ex>t cetera</ex>
<lb/><del>z</del>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-06-13">
<pb n="64v" facs="#mss_ed000204_00133"/>
<index indexName="place">
<term ref="#magdeburg">Magdeburg</term>
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterreise nach Bernburg</term>
<term>Erkrankung des Pagen Karl Heinrich von Nostitz und des früheren Kammerdieners Christoph Rieck</term>
<term>Bericht des Regierungspräsidenten Heinrich von Börstel</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Besuch durch Curt von Börstel</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#senbote"/>
<term ref="#fieber"/>
<term ref="#krankheit"/>
<term ref="#angst"/>
<term ref="#buendnispolitik"/>
<term ref="#leipziger_konvent_1631"/>
<term ref="#friedensverhandlung"/>
<term ref="#waffenstillstand"/>
<term ref="#lehnswesen"/>
<term ref="#eid"/>
<term ref="#diener"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-06-13"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 13<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeb<ex>urg</ex></rs> nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>
<lb/>wiewol es die bohten vor Sechse sich lohnen
<lb/>laßen. Gott lob mitt glück die rayse
<lb/>auch vollbracht, <foreign xml:lang="fre">non sans desgoust, mais <w lemma="neantmoins">neant
<lb/>moins</w> asseurè de la grace Divine, laquelle
<lb/>n'abandonne jamais les siens</foreign><note type="translation" resp="as">nicht ohne Wiederwillen, aber trotzdem der göttlichen Gnade versichert, welche niemals die Ihren verlässt</note>.</cell>
<cell role="data">5</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#nostitz_karl_heinrich">Nostitz</rs> hat das fieber vndt große
<lb/>mattjgkeitt, von <rs type="place" ref="#amsterdam">Amsterdam</rs> auß, gehabt.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#rieck_christoph">Ch<ex>ristoph</ex></rs> Maler hat auch ein par tage hero
<lb/>anmahnung vom Stein gehabt. <subst><del><foreign xml:lang="lat">Hæc sunt</foreign><note type="translation" resp="as">Dies sind</note></del><add place="inline">Das seindt</add></subst><note type="annotation" resp="as">Gestrichenes im Original verwischt.</note>
<lb/><foreign xml:lang="lat">citationes, cum timore & tremore</foreign><note type="translation" resp="amb">Aufrufe, mit Furcht und Zittern</note>, vor
<lb/>Gott zu wandeln.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">Præsident</rs> jst nachmittags zu mir kommen,
<lb/>referirt: daß fast alle Fürsten das <foreign xml:lang="lat">directorium</foreign><note type="translation" resp="amb">Leitung</note>
<lb/>der <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">kron Schweden</rs>, vndt dero gevollmächtigtem <foreign xml:lang="lat">legato</foreign><note type="translation" resp="as">Gesandten</note>,
<lb/>hern <rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson">Axel Oxenstierna</rs> laßen, wiewol <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Chur Saxen</rs>
<lb/>darwieder ist, vndt <foreign xml:lang="lat">jura Majestatis</foreign><note type="translation" resp="as">die Hoheitsrechte</note> vorschützet,
<lb/>dannenhero das <foreign xml:lang="lat">directorium</foreign><note type="translation" resp="amb">Leitung</note> im <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reich</rs> <term ref="#dependiren">dependirt</term>,
<lb/>da doch die Schweden ankommen sollen sein, die
<lb/>Reichsfreyheiten zu befördern, nicht vndterzudrücken.
<lb/>Chur S<ex>achsen</ex> habe den convent zu <rs type="place" ref="#leipzig">Leipzig</rs> außgeschrieben
<lb/>nicht <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Schweden</rs>, Seye einem König im Reich gleich
<lb/>zu achten, Man nehme, wieder recht, aller Evangel<ex>ischen</ex>
<pb n="65r" facs="#mss_ed000204_00134"/>
<lb/><foreign xml:lang="lat">contributiones</foreign><note type="translation" resp="as">Kontributionen</note> zu der <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">kron Schweden</rs>, vndt schneide <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Saxen</rs>
<lb/>den <foreign xml:lang="lat">nervum</foreign><note type="translation" resp="as">Kraft</note> ab, <add place="above">den</add> krieg zu <term ref="#continuiren" n="2">continuiren</term>, welches ihme
<lb/>länger auß seinen <term ref="#kammerintraden">kammerintraden</term> zu thun, zu schwehr fallen
<lb/>wollte. Dem <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">König in Dennemarck</rs> würde
<lb/>von allen theilen, die <term ref="#interposition">interposition</term> zum frieden gerne
<lb/>verstattet, dieweil man <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">Franckreich</rs>, <rs type="person" ref="#england_karl_i"><w lemma="Engellandt">Engel
<lb/>landt</w></rs> vndt <rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Polen</rs>, vor allzuparteysch, auf einer,
<lb/>oder der andern seytte, achten wjll, es
<lb/>bleibt aber stegken. <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">h<ex>erzog</ex> von Fridlandt</rs>, vndt
<lb/>die <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">ChurSäxischen</rs>, <rs type="place" ref="#brandenburg_kurfuerstentum">Brandenb<ex>urgischen</ex></rs> vndt Schwedischen,
<lb/>sollen sein in <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesien</rs> so nahe aneinander <w lemma="gewesen">ge
<lb/>wesen</w>, das man vermeint, es wehre vnmüglich,
<lb/>daß es nicht sollte ein <term ref="#treffen">treffen</term> abgeben, wie nun
<lb/>die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserische</rs> <foreign xml:lang="fre">avantgarde</foreign><note type="translation" resp="amb">Vortruppen</note> schon geschlagen
<lb/>gewesen, seye <del>h</del> zwischen beyderseits hohen
<lb/>offizirern <term ref="#tractiren">tractirt</term> worden, ein <term ref="#stillstand">Stillestandt</term>
<lb/>auf 14 tage, <subst><del>d</del><add place="above">vndt</add></subst> soll der herzog von Fridlandt
<lb/>selber offerirt haben, es dahin dirigiren
<lb/>zu helfen, das alles in den standt, wie es
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="lat">a<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="amb">im Jahr</note> 1612 zu <rs type="person" ref="#kaiser_rudolph_ii">Kaysers Rudolphi</rs> zeitten,
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> noch gewesen, gesezt würde. <foreign xml:lang="fre">Il y a des
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note></note> picques entre Swede & Saxe, comme cy dessus touchè,
<lb/>mais l'<rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Elect<ex>eu</ex>r de Brand<ex>enburg</ex></rs> est fort affectionnè
<pb n="65v" facs="#mss_ed000204_00135"/>
<lb/>au party de <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Swede</rs>. Le <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">Roy de France</rs>
<lb/>passionnè p<ex>ou</ex>r Swede, & p<ex>ou</ex>r tenir en balance,
<lb/>la puissance de la <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">mayson d'Austriche</rs>, mais
<lb/>penchant vers <rs type="place" ref="#bayern_kurfuerstentum">Baviere</rs>. L'<rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Elect<ex>eu</ex>r de Saxe</rs>
<lb/>p<ex>ou</ex>r le bien de la paix, reconnoistra le <rs type="person" ref="#pfalz-simmern_ludwig_philipp">Conte
<lb/>Palatin Louys Philippe</rs>, p<ex>ou</ex>r Administrateur
<lb/>du <rs type="place" ref="#unterpfalz">bas Palatinat</rs>, quoy que sa responce ne
<lb/>soit encores, pas bien claire. L'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs>
<lb/>desire fort la paix, n'ayant pas encores
<lb/>eu tant de puissans ennemis <add place="above">sur les bras</add> comme a
<lb/>ceste heure, assavoir le Roy de France,
<lb/>l<subst><del>e</del><add place="inline">a</add></subst> Swede, les Protestants, la pluspart
<lb/>d'<rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Allemaigne</rs>, les <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Hollandois</rs>, le <rs type="place" ref="#siebenbuergen_fuerstentum"><w lemma="Transilvain">Transil
<lb/>vain</w></rs>, l'<rs type="place" ref="#england_koenigreich">Angleterre</rs></foreign><note type="translation" resp="az">Es gibt Zwistigkeiten zwischen Schweden und Sachsen, wie oben angesprochen, aber der Kurfürst von Brandenburg ist der Partei Schwedens sehr zugeneigt. Der König von Frankreich [ist] leidenschaftlich für Schweden und dafür, die Macht des Hauses Österreich im Gleichgewicht zu halten, wobei er aber zu Bayern neigt. Der Kurfürst von Sachsen wird um das Beste des Friedens willen den Pfalzgrafen Ludwig Philipp als Administrator der Unterpfalz anerkennen, obwohl seine Antwort noch nicht recht klar sei. Der Kaiser wünscht sehr den Frieden, da er noch nie so viele mächtige Feinde auf dem Hals hatte wie zu dieser Stunde, nämlich den König von Frankreich, Schweden, die Protestanten, den meisten Teil von Deutschland, die Holländer, den Siebenbürger, England</note> &c<ex>etera</ex> <foreign xml:lang="fre">tout cela apres
<lb/>tant de conquestes en Allem<ex>agn</ex>e & Hollande,
<lb/>peut ruiner beaucoup sa mayson, &
<lb/>faire plus de dommage, a Sa Ma<ex>jes</ex>tè qu'a
<lb/>nul autre. Qu'on a sceu mon voyage,
<lb/>en Hollande, en ces quartiers icy. Que
<lb/><rs type="place" ref="#hameln">Hammeln</rs> n'est pas encores occupè.
<lb/>Que le <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_franz_albrecht">Duc Fr<ex>anz</ex> Al<ex>brecht</ex></rs> veut attendre encores
<lb/>un<add> </add>an, avec le payement de la debte de
<pb n="66r" facs="#mss_ed000204_00136"/>
<lb/>feu mon <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">frere</rs>. Que mes <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august #anhalt-koethen_ludwig">Oncles</rs> ne se sont pas
<lb/>encores resolu, p<ex>ou</ex>r acconsentir, au defalquement
<lb/>de la somme, de la <rs type="org" ref="#anhalt_landstaende">landtschaft</rs>, comme je les en avois
<lb/>priè. Qu'il falloit poursuivre le payement de
<lb/>l'<rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Elect<ex>eu</ex>r de Saxen</rs>. Qu'<rs type="person" ref="#boerstel_adolph">Adolf de Börstel</rs>
<lb/>avoit trouvè l'obligation originelle du <rs type="person" ref="#frankreich_heinrich_iii">Roy
<lb/>Henry III.</rs> dont estoit question. Le fief n'est
<lb/>pas encores receu de l'<rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Elect<ex>eu</ex>r de Brand<ex>enburg</ex></rs> de <rs type="place" ref="#lindau_herrschaft"><w lemma="Lindaw">Lin
<lb/>daw</w></rs>, nj donnè de moy aux <rs type="person" ref="#stolberg_familie">Contes</rs> de la <rs type="place" ref="#stolberg_grafschaft">Comtè
<lb/>de Stollberg</rs>, nj le serment d'<rs type="person" ref="#eichen_uriel">V<ex>riel</ex> V<ex>on</ex> E<ex>ichen</ex></rs> & <rs type="person" ref="#loyss_melchior">Me<ex>lchior</ex> L<ex>oyß</ex></rs>[.]
<lb/>Je veux que le <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">President</rs>, jnduyse <rs type="person" ref="#ludwig_paul">P<ex>aul</ex> L<ex>udwig</ex></rs> par fois</foreign><note type="translation" resp="az">all das kann nach so vielen Errungenschaften in Deutschland und Holland sein Haus sehr ruinieren und Ihrer Majestät mehr Schaden zufügen als jedem anderen. Dass man meine Reise nach Holland in diesen Quartieren hier erfahren hat. Dass Hameln noch nicht eingenommen ist. Dass der Herzog Franz Albrecht noch ein Jahr mit der Bezahlung der Schuld meines verstorbenen Bruders warten will. Dass meine Onkel sich noch nicht dazu entschlossen haben, dem Abzug von der Summe der Landschaft [d. h. der Landstände] zuzustimmen, wie ich sie darum gebeten hatte. Dass man die Bezahlung vom Kurfürsten von Sachsen weiterverfolgen müsse. Dass Adolph von Börstel die originale Schuldverschreibung des Königs Heinrich III., von der die Rede war, gefunden habe. Das Lehen Lindau ist noch nicht vom Kurfürsten von Brandenburg empfangen, weder von mir den Grafen aus der Grafschaft Stolberg noch der Eid des Uriel von Eichen und Melchior Loyß gegeben worden. Ich will, dass der Präsident Paul Ludwig gelegentlich antreibe</note>,
<lb/>in Cantzeley sachen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Le <rs type="person" ref="#boerstel_curt_4">fils</rs> du President, qu'on envoye devers
<lb/>le <rs type="person" ref="#goetze_sigismund">chancelier</rs> a <rs type="place" ref="#berlin">Berlin</rs>, demain<note type="annotation" resp="as">Die Silben "de" und "main" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note></foreign><note type="translation" resp="as">Der Sohn des Präsidenten, den man morgen zum Kanzler nach Berlin entsendet</note>, ist auch
<lb/>diesen abendt bey mir gewesen. Jch habe
<lb/>ihm grüße vndt <term ref="#compliment">complimenten</term> an das
<lb/>Berlinische Frawenzimmer anbefohlen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-06-14">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterfahrt nach Harzgerode</term>
<term>Traurigkeit der Gemahlin Eleonora Sophia</term>
<term>Grassierende Krankheiten in Bernburg und Harzgerode</term>
<term>Entsendung eines Boten nach Hamburg</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#traurigkeit"/>
<term ref="#epidemie"/>
<term ref="#sendbote"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-06-14"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 14<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Iunij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Nach <rs type="place" ref="#harzgerode">harzgeroda</rs>. Meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> in
<lb/>gutem zustande wiewol sehr trawrig <w lemma="gefunden">ge
<lb/>funden</w>, dieweil man mir allenthalben,
<lb/>so scharff zusezt, vndt will das <rs type="place" ref="#bernburg_amt">Ambt
<lb/>Bernburg</rs> occupiren, <add place="inline">vmb <rs type="place" ref="#gernrode_stift">Gernroda</rs> willen.</add>
</p>
<pb n="66v" facs="#mss_ed000204_00137"/>
<p>
<lb/>Zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs> regieren die <term ref="#kindsblattern">kindesblattern</term>
<lb/>gar starck, vndt alhier zu <rs type="place" ref="#harzgerode"><w lemma="harzgeroda">harzge
<lb/>roda</w></rs> <term ref="#ereigen">ereiget</term> sich die pest, Gott bewahre
<lb/>vor vnglück.
</p>
<p>
<lb/>Einen bohten nach <rs type="place" ref="#hamburg">hamb<ex>urg</ex></rs>[.] <foreign xml:lang="fre">Dieu le garde de
<lb/>malencontre & desastre.</foreign><note type="translation" resp="as">Gott behühte ihn vor Unfall und Unglück.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-06-15">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gespräch mit der Gemahlin, dem Amtshauptmann Uriel von Eichen und dem Schatzmeister Melchior Loyß</term>
<term>Geburt eines Sohnes von Eichen</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-06-15"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 15<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>. <del><rs type="symbol" ref="#symbol_2"></rs> <rs type="symbol" ref="#symbol_2"></rs></del><note type="annotation" resp="as">Im Original verwischt.</note></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Conversatio</foreign><note type="translation" resp="amb">Gespräch</note> mitt <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Madame</rs>, <rs type="person" ref="#eichen_uriel">V<ex>riel</ex> V<ex>on</ex> E<ex>ichen</ex></rs> Vndt
<lb/><rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> L<ex>oyß</ex></rs>[.]
</p>
<p>
<lb/>Eichens <rs type="person" ref="#eichen_anon_2">haußfraw</rs>, jst gegen abendt eines
<lb/>jungen <rs type="person" ref="#eichen_anon_3">Sohnes</rs> genesen, Gott gebe ihnen zu glück.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-06-16">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Zweimaliger Kirchgang zum Dreifaltigkeitsfest</term>
<term>Missverständnis nach dem Abendessen</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#fest_kirchlich"/>
<term ref="#drama"/>
</index>
<head><add place="margin_left"><rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></add> <date calendar="julian" when="1633-06-16"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 16<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij. Festo Trinitatis</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni. Am Dreifaltigkeitsfest</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jn die kirche, <add place="inline">zweymal.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Malentendu picquant</foreign><note type="translation" resp="as">Empfindliches Missverständnis</note> <foreign xml:lang="ita">dopo cena</foreign><note type="translation" resp="amb">nach dem Abendessen</note>.
</p>
<p>
<lb/><cit><quote><foreign xml:lang="ita">Ô mille volte, fortunato e mille, chi sà por
<lb/>meta, a'suoj pensierj, in tanto, che per vana
<lb/>speranza immoderata, di moderato ben, non
<lb/>perda il frutto.</foreign><note type="translation" resp="as">Oh tausend und tausend Mal glücklich [ist derjenige], der in seinen Gedanken soweit um das Ziel weiß, dass er durch trügerische, unmäßige Hoffnung von dem Maßvollen die Frucht wohl nicht verlöre.</note></quote></cit><note type="footnote" resp="amb">Zitat aus dem 5. Akt, 1. Szene, in <rs type="bibl" ref="#guarini_pastor_fido">Guarini: Pastor fido</rs>, o. S.</note>
</p>
<p>
<lb/><add place="below"><foreign xml:lang="fre">lettre de <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>us</rs> a cause de la contrib<ex>utio</ex>n[.]</foreign><note type="translation" resp="amb">Brief von Fürst August wegen der Kontribution.</note></add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-06-17">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gespräch mit dem anhaltischen Gesamtrat Kaspar Pfau</term>
<term>Hinrichtung eines Verbrechers in Gernrode</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Grenzziehung im Amt Harzgerode</term>
<term>Ausfahrt mit der Gemahlin auf die Felder</term>
<term>Ankunft des Hof- und Regierungsrats Georg Friedrich Schwartzenberger</term>
<term>Geldangelegenheiten</term>
<term>Grenzkonflikt mit Fürst Ludwig</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#strafvollzug"/>
<term ref="#belagerung"/>
<term ref="#friedensverhandlung"/>
<term ref="#landesherrschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-06-17"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 17<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>. <del><rs type="symbol" ref="#symbol_2"></rs> <rs type="symbol" ref="#symbol_2"></rs> <rs type="symbol" ref="#symbol_2"></rs></del><note type="annotation" resp="as">Im Original verwischt.</note></head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pfaw</rs>, ist ankommen. <add place="inline">Allerley conversirt.</add>
</p>
<p>
<lb/><del>E</del> <del>De</del> <foreign xml:lang="fre">Criminel, meurtrjer, larron & adultere a
<pb n="67r" facs="#mss_ed000204_00138"/>
<lb/>estè executè, par mon commendem<ex>en</ex>t & la
<lb/>sentence de <rs type="org" ref="#leipziger_schoeppenstuhl">Lejptzjg</rs>, ces jours passèz,
<lb/>a <rs type="place" ref="#gernrode">Gernrode</rs>.</foreign><note type="translation" resp="amb">Verbrecher, Mörder, Dieb und Ehebrecher ist auf meinen Befehl und das Leipziger Urteil hin in den vergangenen Tagen in Gernrode hingerichtet worden.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">g<ex>énéra</ex>l <rs type="person" ref="#baner_johan">Banner</rs> a dit, qu'<rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson">Ochsenstern</rs> scavoit
<lb/>bien, la ou i'estois allè, (c'est a dire, comme
<lb/>il presumoit, en <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Poul<ex>ogn</ex>e</rs>) & que ie verrojs,
<lb/>si i'y trouverois mon conte</foreign><note type="translation" resp="as">General Banér hat gesagt, dass Oxenstierna wohl wisse, wohin ich gefahren sei (das heißt, wie er annehme, nach Polen) und dass ich sehen würde, ob ich dort meine leere Einbildung finden würde</note>, (ob jchs <add place="eben">eben</add> <w lemma="daselbst">da
<lb/>selbst</w> treffen würde) <foreign xml:lang="fre">mais ils se sont
<lb/>mescontè, & trompè eux mesmes</foreign><note type="translation" resp="amb">aber sie haben sich geirrt und sich selbst getäuscht</note>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Jls lanternent encores devant <rs type="place" ref="#hameln">Hammeln</rs>,
<lb/>& peut estre ne le prendront jamais.</foreign><note type="translation" resp="as">Sie halten sich noch mit Geschwätz vor Hameln auf [d. h. sind noch untätig] und werden es vielleicht nie einnehmen.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">l'<rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Elect<ex>eu</ex>r de Saxe</rs>, s'abbouchera avec
<lb/>l'<rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Elect<ex>eu</ex>r de Brandenb<ex>urg</ex></rs> aux confins de
<lb/><rs type="place" ref="#meissen_markgrafschaft">Misnie</rs>, pour faire une bonne paix.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Kurfürst von Sachsen wird sich mit dem Kurfürsten von Brandenburg an der Grenze von Meißen besprechen, um einen guten Frieden zu machen.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Respondu au <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Pr<ex>inc</ex>e Auguste</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Dem Fürsten August geantwortet.</note>
</p>
<p>
<lb/>Jch habe heütte alhier im <rs type="place" ref="#harzgerode_amt">Ambt harzgeroda</rs>
<lb/>die gränze beziehen laßen, wie auch <w lemma="neẅlich">neẅ
<lb/>lich</w>, zu <rs type="place" ref="#bernburg_amt">Bernburg</rs> geschehen. e<ex>t cetera</ex>
</p>
<p>
<lb/>hinauß spatziren gefahren zu besehen, wie das
<lb/>liebe getreydig im felde stehett, mitt Meiner
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, da es dann gar wol bestellet ist,
<lb/>Gott behüte es nur vor vnfall, vndt helfe daß
<lb/>wir es auch vor vns einerndten vndt genießen mögen.
</p>
<pb n="67v" facs="#mss_ed000204_00139"/>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#schwartzenberger_georg_friedrich">Schwarzenb<ex>erger</ex></rs> ankommen:
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>us</rs> will seine <term ref="#senioratgeld">Senioratgelder</term>
<lb/>vollkömblich haben oder sich an die <foreign xml:lang="lat">hypothecam</foreign><note type="translation" resp="as">Verpfändung</note>
<lb/>halten, <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig #anhalt-dessau_johann_kasimir #anhalt-dessau_georg_aribert">hernvettern</rs> stehen ihm bey.
</p>
<p>
<lb/>F<ex>ürst</ex> Ludwig hat <foreign xml:lang="lat">armata manu</foreign><note type="translation" resp="amb">mit bewaffneter Hand</note> mitt
<lb/>100 Mann den grenzzug zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>
<lb/>wiederfochten, vndt die Steine anderst
<lb/>sezen laßen, auch dem <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Marschalck</rs>
<lb/>viel korn verderbett, etc<ex>etera</ex> <add place="inline">da doch <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">hervatter</rs> S<ex>eliger</ex> Vndt
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-koethen_wolfgang">F<ex>ürst</ex> Wolf</rs> also wie
<lb/>die meinigen, gezogen.</add>
</p>
<p>
<lb/>Jch werde von vielen orten <term ref="#lacessiren">lacessirt</term>[.]
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-06-18">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Beratungen mit Schwartzenberger und dem Bernburger Amtmann Martin Schmidt</term>
<term>Entsendung des Kammerjunkers Andreas Napierski nach Naumburg</term>
<term>Abreise von Schwartzenberger</term>
<term>Bad</term>
<term>Gebet um Gottes Segen</term>
<term>Nachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#koerperpflege"/>
<term ref="#strafvollzug"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-06-18"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 18<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Iunij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">ꘉ</rs></head>
<p>
<lb/>Nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs> geschrieben.
</p>
<p>
<lb/>Mitt hern <rs type="person" ref="#schwartzenberger_georg_friedrich">Schwarzb<ex>erger</ex></rs> gleich wje gestern
<lb/>raht gehalten, vndt conversirt, darnach auch
<lb/>mitt dem Ambtmann, <rs type="person" ref="#schmidt_martin">M<ex>arti</ex>n Schmidt</rs>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#napierski_andreas">Napierschky</rs> nach der <rs type="place" ref="#naumburg">Naumb<ex>urg</ex></rs> geschickt,
<lb/><foreign xml:lang="ita">co'l cavallo Jägerndorfer</foreign><note type="translation" resp="amb">mit dem Pferd Jägerndorfer</note>.
</p>
<p>
<lb/>Schwarzb<ex>erger</ex> ist verrayset wieder.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Nel bagno, sono andat'jo.</foreign><note type="translation" resp="amb">Ins Bad bin ich gegangen.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Jddio benedica costantemente i miej <w lemma="dissegni">dis
<lb/>segni</w> e mi dia continoua fortuna, <subst><del>con</del><add place="above">con</add></subst>
<lb/>somma felicità Amen.</foreign><note type="translation" resp="as">Gott segne fortwährend meine Pläne und gebe mir beständiges Glück <del>mit</del> mit höchster Glückseligkeit, Amen.</note>
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das der alte <rs type="person" ref="#sachsen-coburg_johann_kasimir">herzog von Coburgk</rs> mitt todt
<pb n="68r" facs="#mss_ed000204_00140"/>
<lb/>abgangen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: das der Oberste <rs type="person" ref="#farensbach_georg_wolmar">Farenßböck</rs> zu <rs type="place" ref="#regensburg"><w lemma="Regenspurgk">Re
<lb/>genspurgk</w></rs> enthaüptet worden.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Negativa</foreign><note type="translation" resp="as">Verneinungen</note> von <rs type="place" ref="#leipzig">Leipzig</rs> ankommen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-06-19">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anmeldung des schwedischen Kriegskommissars Erich Volkmar von Berlepsch</term>
<term>Reisevorbereitungen</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-06-19"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 19<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Iunij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="amb">Nachricht</note> von <rs type="person" ref="#berlepsch_erich_volkmar">Ehrich Volckmar von <w lemma="Berlepsch">Ber
<lb/>lepsch</w></rs>, das er sich morgen wils Gott, zu
<lb/><rs type="person" ref="#eisleben">Eißleben</rs>, bey mir, ejnstellen will.
</p>
<p>
<lb/><add place="below"><foreign xml:lang="lat">Præparatoria</foreign><note type="translation" resp="amb">Vorbereitungen</note> zur abermahligen rayse.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-06-20">
<index indexName="place">
<term ref="#harzgerode">Harzgerode</term>
<term ref="#eisleben">Eisleben (Lutherstadt Eisleben)</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kirchgang</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Trauriger Abschied von der Gemahlin</term>
<term>Reise nach Eisleben</term>
<term>Befürchtete Gründe für Verzögerungen in der geplanten Sache</term>
<term>Hilfsangebot durch den kursächsischen Oberaufseher Nikolaus von Loß in der Grafschaft Mansfeld</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#traurigkeit"/>
<term ref="#pferdehaltung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-06-20"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 20. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Jn die kirche. <add place="inline"><rs type="person" ref="#berlepsch_erich_volkmar">Berlepsch</rs> <term ref="#abschreiben">schreibt ab</term>.</add>
</p>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Nach der predigt vndt genommenem <w lemma="trawrigen">traw
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> rigen</w> abschiedt von <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Madame</rs>, im nahmen
<lb/>Gottes nach <rs type="person" ref="#eisleben">Eißleben</rs>
<lb/>bey <rs type="place" ref="#rammelburg">Rammelb<ex>urg</ex></rs> vndt <rs type="place" ref="#mansfeld">Manßfeldt</rs>
<lb/>vorüber, zu Eißl<ex>eben</ex> <rs type="person" ref="#rieck_christoph">Chr<ex>istoph</ex></rs> M<ex>aler</ex> vndt
<lb/><rs type="person" ref="#napierski_andreas">Napersky</rs> gefunden.</cell>
<cell role="data"><lb/><lb/>4</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Remoræ</foreign><note type="translation" resp="amb">Verzögerungen</note> meines vorhabens <term ref="#besorglich">besorglich</term>.
<lb/><list><item>1. der Schafgotzsch<note type="footnote" resp="as">Hier der Name eines fürstlichen Pferdes.</note> <term ref="#aufstoessig">aufstößjg</term> worden.</item>
<lb/><item>2. Lignitzer kan nicht fortt.</item>
<lb/><item>3. <rs type="person" ref="#nostitz_karl_heinrich">Nostiz</rs> ist kranck.</item> <item>4. Ch<ex>ristoph</ex> M<ex>aler</ex> auch vbel <damage>auf.</damage></item>
<lb/><item>5. Berlepsch schreibt eilends ab.</item> <item>6. <foreign xml:lang="spa">Faltan dine<damage>ros.</damage></foreign><note type="translation" resp="as">Gelder fehlen.</note></item>
<lb/><item>7. Kutzschpferde seindt auch matt, vndt kraftlo<damage>ß.</damage></item>
<pb n="68v" facs="#mss_ed000204_00141"/>
<lb/><item>8. Der <rs type="person" ref="#hoym_christian_julius">von heimb</rs> ist auch nicht zu bekommen.</item></list>
</p>
<p>
<lb/>Oberaufseher <rs type="person" ref="#loss_nikolaus">Nickel von Loß</rs> hat
<lb/>sich alles guts erbotten. <foreign xml:lang="fre">Dieu ayde aux effects.</foreign><note type="translation" resp="as">Gott helfe bei den Auswirkungen.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-06-21">
<index indexName="place">
<term ref="#eisleben">Eisleben (Lutherstadt Eisleben)</term>
<term ref="#merseburg">Merseburg</term>
<term ref="#leipzig">Leipzig</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Weiterfahrt nach Leipzig</term>
<term>Unterwegs Mittagessen im Merseburger Gasthaus "Zur Goldenen Sonne"</term>
<term>Besuch durch den Leipziger Kaufmann und anhaltischen Handelsbeauftragten Johann Ritz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#gasthaus"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-06-21"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 21. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#eichen_uriel">Eichen</rs> <term ref="#dimittiren">dimittirt</term>, mitt schreiben an <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs>[.]
</p>
<p>
<lb/><table rows="3" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Darnach von <rs type="place" ref="#eisleben">Eißleben</rs> nach <rs type="place" ref="#merseburg">Merseburgk</rs>
<lb/>alda zu Mittage gegeßen in der <w lemma="güldenen">gül
<lb/>denen</w> Sonne. Der alte <rs type="person" ref="#kessel_andreas">Andreß
<lb/>Keßel</rs> des wirts<note type="footnote" resp="amb">Person nicht ermittelt.</note> Schwiegervatter
<lb/>hat vns viel erzehlet vom <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Könige in
<lb/>Schweden</rs>, da er ihm zugesprochen.
<lb/><del>Den von</del> Einer vom adel vndt ein D<ex>octor</ex>
<lb/>haben von frembden mittgegeßen, da man
<lb/>dann, allerley discurß gehabtt.</cell>
<cell role="data">4</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von Merßburgk nach <rs type="place" ref="#leipzig">Leipzigk</rs>
<lb/><rs type="person" ref="#ritz_johann">hanß Rize</rs> bey mir gewesen.</cell>
<cell role="data">3</cell>
</row>
</table>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-06-22">
<index indexName="place">
<term ref="#leipzig">Leipzig</term>
<term ref="#wurzen">Wurzen</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Zurücksendung der Kutsche</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Weiterreise nach Wurzen</term>
<term>Pest</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#buendnispolitik"/>
<term ref="#eheaufloesung"/>
<term ref="#epidemie"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-06-22"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 22. <foreign xml:lang="lat">Iunij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>heütte habe ich meine kutzsche wieder
<lb/>weggeschickt, mitt <rs type="person" ref="#glaum_georg">Geörge</rs> dem Schützen.
</p>
<pb n="69r" facs="#mss_ed000204_00142"/>
<p>
<lb/>Die <term ref="#avis">avisen</term> bekommen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Particulier avis: que le <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">roy de France</rs>
<lb/><del>ced</del> a traittè avec le ch<ex>ancelie</ex>r <rs type="person" ref="#oxenstierna_axel_gustafsson">Ox<ex>enstierna</ex></rs> & cestuicy
<lb/>cede tout au Roy ce quj est de la bienseance,
<lb/>(c'est a dire les confins d'<rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Allem<ex>agn</ex>e</rs>) a la <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">France</rs>,
<lb/>On traitte a <rs type="place" ref="#rom">Rome</rs>, p<ex>ou</ex>r de l'argent le divorce
<lb/>du Roy, d'avec la <rs type="person" ref="#frankreich_anna">Reyne</rs>.</foreign><note type="translation" resp="az">Besondere Nachricht, dass der König von Frankreich mit dem Kanzler Oxenstierna verhandelt hat und dieser dem König alles überlässt, was die Wohlfahrt von Frankreich erfordert (das heißt die Grenzen Deutschlands). Man verhandelt in Rom wegen des Geldes die Ehescheidung des Königs von der Königin.</note>
</p>
<p>
<lb/>     <del><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 23. <foreign xml:lang="lat">Iunij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note>.</del>
</p>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><del>V</del> Von <rs type="place" ref="#leipzig">Leipzigk</rs> nachmittags, mitt meinen
<lb/>8 raysigen pferden, vndt einer landkutzsche nach
<lb/><rs type="place" ref="#wurzen">Wurzen</rs> gefahren – – – seindt
<lb/>vndt ich <del>b</del> habe den Lignizer geritten.</cell>
<cell role="data"><lb/><lb/>3</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte</note>: Es stirbt an itzo hin vndt
<lb/>wieder, an der pest im <rs type="place" ref="#meissen_markgrafschaft">lande zu Meißen</rs>,
<lb/>Gott bewahre vnß vor vnglück.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-06-23">
<index indexName="place">
<term ref="#wurzen">Wurzen</term>
<term ref="#oschatz">Oschatz</term>
<term ref="#meissen">Meißen</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterfahrt nach Meißen</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-06-23"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 23. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="3" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label">[<rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs>]</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von <rs type="place" ref="#wurzen">Wurzen</rs> nach <rs type="place" ref="#oschatz">Oschatz</rs>
<lb/>alda gefüttert.</cell>
<cell role="data">3</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von Oschaz nach <rs type="place" ref="#meissen">Meißen</rs>
<lb/>vnßer heüttiges Nachtlager.</cell>
<cell role="data">4</cell>
</row>
</table>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-06-24">
<index indexName="place">
<term ref="#meissen">Meißen</term>
<term ref="#dresden">Dresden</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Johannistag</term>
<term>Weiterreise nach Dresden</term>
<term>Unterkunft bei dem kursächsischen Kammermeister Georg Reichbrodt</term>
<term>Heutiger Verzicht auf Audienzgesuch bei Kurfürst Johann Georg I. von Sachsen</term>
<term>Besuch durch den englischen Residenten Wilhelm von Curti</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Hilfsangebot durch den kursächsischen Obristleutnant Bodo von Bodenhausen</term>
<term>Anmeldung des Bernburger Bürgers Balthasar Hauffe</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#fest_kirchlich"/>
<term ref="#maerkte_messen"/>
<term ref="#epidemie"/>
<term ref="#alkoholkonsum"/>
<term ref="#patronage"/>
<term ref="#anredeformen"/>
<term ref="#buendnispolitik"/>
<term ref="#botschafter_gesandter"/>
<term ref="#friedensverhandlung"/>
<term ref="#waffenstillstand"/>
<term ref="#verstellung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-06-24"><rs type="symbol" ref="#montag">☽</rs> den 24. <foreign xml:lang="lat">Iunij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>heütte haben Sie <term ref="#johannistag">S<ex>ank</ex>t Johannis Bapt<ex>ist</ex>æ</term>
<lb/>fest gefeyret.
</p>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label">[<rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs>]</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><foreign xml:lang="lat">A meridie</foreign><note type="translation" resp="amb">Mittags</note>, nach <rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!] vollends
<lb/>alda ich beym <term ref="#kammermeister">kammermeister</term>, <rs type="person" ref="#reichbrodt_georg">Geörge
<lb/>Reichbrodt</rs>, einkehren müßen, dieweil
<lb/>die wirzhaüser, in Neẅdresen[!] alle
<lb/>voll<del>e</del> gewesen, wegen des Jahrmarckts,
<lb/>vndt sonsten. Jn Altdresen[!], stirbt es
<lb/>gar sehr an der pest. Die pferde
<lb/>habe ich mitt großer mühe <w lemma="vndterbringen">vndter
<lb/>bringen</w> können. Dieweil der
<lb/><rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürst</rs> vndt fast die gantze hofstadt,
<lb/>vmb des <term ref="#johannistag">nahmenstag Johannis</term> willen,
<lb/>sehr bezecht gewesen, es mir auch
<lb/>der Marschalck <rs type="person" ref="#starschedel_bernhard">Starschedel</rs> <w lemma="wiederrahten">wieder
<lb/>rahten</w> laßen, alß habe ich mich
<lb/>heütte, nicht anmelden laßen. </cell>
<cell role="data">3 <pb n="69v" facs="#mss_ed000204_00143"/></cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#curti_wilhelm">Wilhelm Curza</rs> ein pfältzer,
<lb/>deßen <rs type="person" ref="#curti_gravedona_familie">voreltern</rs> auß <rs type="place" ref="#italien">Italia</rs> kommen,
<lb/>er aber an itzo, <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engelländischer</rs> <subst><del>Gesandter</del><add place="above">Resident</add></subst>
<lb/>ist, vndt morgen g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> fort wjll, nach der
<lb/><rs type="place" ref="#pfalz_kurfuerstentum">pfaltz</rs> zu, hat mich besucht, vndt mich <w lemma="gebehten">ge
<lb/>behten</w> dje <foreign xml:lang="lat">media pacis</foreign><note type="translation" resp="as">Mittel des Friedens</note>, (wie Sein <rs type="person" ref="#england_karl_i">Könjg</rs>)
<lb/>zu befördern, auch den Churf<ex>ürsten</ex> durch meine
<pb n="70r" facs="#mss_ed000204_00144"/>
<lb/><foreign xml:lang="lat">persuasiones</foreign><note type="translation" resp="as">Überredungen</note> (vielleicht glücklicher als Sie)
<lb/>dahin zu bewegen, damitt dem <rs type="person" ref="#pfalz-simmern_ludwig_philipp">Pfalzgraf
<lb/>Ludwigen</rs> der <foreign xml:lang="lat">Administratoris</foreign><note type="translation" resp="as">des Administrators</note> der <rs type="place" ref="#pfalz_kurfuerstentum">churpf<ex>alz</ex></rs>
<lb/>Tittul, vndt dem jungen <rs type="person" ref="#pfalz_karl_ludwig">Prinzen Charles</rs>
<lb/>der Churfürstl<ex>iche</ex> Tittul gegeben werde,
<lb/>dieweil solcher Tittul ererbet, ein
<lb/><foreign xml:lang="lat">annexum</foreign><note type="translation" resp="as">Zubehör</note> des <term ref="#recuperiren">recuperirten</term> landes
<lb/>wehre, auch von <rs type="person" ref="#england_karl_i">K<ex>önig</ex> in Engell<ex>and</ex></rs>[,] <rs type="person" ref="#daenemark_koenigreich">Dennem<ex>ark</ex></rs>[,]
<lb/><rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs>, <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Staden</rs>, den <rs type="place" ref="#fraenkischer_reichskreis #kurrheinischer_reichskreis #oberrheinischer_reichskreis #schwaebischer_reichskreis">4 verbundenen <w lemma="kraysen">kray
<lb/>sen</w></rs> in <rs type="place" ref="#oberdeutschland">oberdeützschlandt</rs>, vndt allen andern
<lb/><add place="margin_left">Chur[-] v<ex>nd</ex></add> Fürsten im <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reich</rs>, auch außländischen
<lb/>der <add place="above">Evangel<ex>ische</ex>n</add> parthey <term ref="#affectionirt">affectionirten</term> (außer
<lb/><rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs>) gegeben würde. Jch habe
<lb/>mich zu aller müglichkeitt offeriret.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Nota</foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte</note>: Es jst auch ein <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engell<ex>ändischer</ex></rs> <foreign xml:lang="lat">extraordinarij</foreign><note type="translation" resp="as">außerordentlicher</note>
<lb/><term ref="#ambassador">Ambass<ex>ado</ex>r</term> <rs type="place" ref="#dresden">alhier</rs>, <rs type="person" ref="#anstruther_robert">Robert Amsterouter</rs> <w lemma="genandt">ge
<lb/>nandt</w>, will morgen g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex> fortt nach <rs type="place" ref="#berlin">Berlin</rs>.
</p>
<p>
<lb/><add place="margin_left">Es sollen</add> Die <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">ChurS<ex>ächsischen</ex></rs> sagen, es wehre die Pfalz <foreign xml:lang="lat">de
<lb/>facto</foreign><note type="translation" resp="az">nach Lage der Dinge</note> nicht <foreign xml:lang="lat">de jure</foreign><note type="translation" resp="amb">von Rechts wegen</note> recuperirt. Sperren
<lb/>sich derowegen vmb des Tittuls willen.
<pb n="70v" facs="#mss_ed000204_00145"/>
<lb/>wollen aber doch, die restitution der
<lb/><rs type="place" ref="#pfalz_kurfuerstentum">Chur Pfalz</rs> solle mitt ein essential
<lb/>stück des vniversal friedens (so
<lb/>man nicht <foreign xml:lang="lat">in particularj</foreign><note type="translation" resp="as">im Besonderen</note> eingehen
<lb/>will) sein, vndt das man jns <w lemma="gesambt">ge
<lb/>sambt</w>, <term ref="#tractiren">tractire</term>. Mjtt dem <foreign xml:lang="fre">trefues</foreign><note type="translation" resp="amb">Waffenstillstand</note>
<lb/>jn <rs type="place" ref="#niederlande">hollandt</rs>, helt ers noch vor vngewiß,
<lb/><rs type="person" ref="#polen_wladislaw_iv">Polen</rs> hoffen sie auch noch zu guter
<lb/>correspondentz zu bewegen.
</p>
<p>
<lb/>Jn <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesien</rs> seye <foreign xml:lang="fre">trefues</foreign><note type="translation" resp="amb">Waffenstillstand</note> auf drey tage
<lb/>tractirt, welches man <rs type="place" ref="#dresden">alhier</rs> gegen
<lb/>ihnen den <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engelländischen</rs>, (da es doch
<lb/><term ref="#landkuendig">landtkündig</term>) gern vertuschen wollte,
<lb/><foreign xml:lang="lat">& nescit quo fine</foreign><note type="translation" resp="as">und er weiß nicht, mit welchem Zweck</note>. Als <rs type="person" ref="#curti_wilhelm">er</rs> zu <rs type="place" ref="#rom">Rom</rs>
<lb/>gewesen hetten die Päbstjschen selber
<lb/>darvor gehalten, es würde mitt
<lb/>dem <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">hause Oesterreich</rs> nicht lange
<lb/>können bestandt haben, welches ich <term ref="#refutiren"><w lemma="refutirte">re
<lb/>futirte</w></term> mitt <foreign xml:lang="lat">rationibus</foreign><note type="translation" resp="as">vernünftigen Gründen</note> vndt mitt der
<lb/><term ref="#experienz">experientz</term>, &c<ex>etera</ex> wegen des Tittuls
<lb/>den <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churf<ex>ürsten</ex></rs> alhier darzu zu bewegen, sagte
<pb n="71r" facs="#mss_ed000204_00146"/>
<lb/>ich, es stünde in meinen mächten njcht,
<lb/>ich wüste auch nicht, ob sichs schicken
<lb/>würde, iedoch wollte ich sehen, <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw. usw. usw.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#curti_wilhelm">Er</rs> sagte auch man köndte von <rs type="place" ref="#dresden">hier</rs>
<lb/>nach <rs type="place" ref="#prag">Prag</rs> wol kommen, wenn man
<lb/><term ref="#convoy">confoy</term> von den Böhmischen pawren selber
<lb/>nehme, vndt einen <term ref="#trompter">Trompter</term>, vndt paß,
<lb/>etc<ex>etera</ex>[.] Es zögen viel gesandten durch,
<lb/>auf solche weyse. Bahte mich ich
<lb/>möchte zum <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> ziehen, vndt Jhrer
<lb/>May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t die sachen aufs beste vndt
<lb/>eyferigste, (wie jch wol vermöchte)
<lb/>recommendiren. Jch köndte doch vndter
<lb/>dem schein der lehensentpfängnüß,
<lb/>ohne einigen vorwurf wol hjnkommen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#bodenhausen_bodo">Bode von Bodenhausen</rs>, hat mir sejne
<lb/>vndterthenige dienste zuentbiehten
<lb/>laßen, vndt ist eylends darvon gezogen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#hauffe_balthasar">Baltzer hauff</rs> hat sich angemeldett.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-06-25">
<pb n="71v" facs="#mss_ed000204_00147"/>
<index indexName="place">
<term ref="#dresden">Dresden</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Besuch durch den böhmischen Exulanten Wenzel Wilhelm von Ruppau</term>
<term>Audienz beim Kurfürsten von Sachsen</term>
<term>Abendessen mit dem Kurfürstenpaar</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#verstellung"/>
<term ref="#audienz"/>
<term ref="#gastmahl"/>
<term ref="#alkohlkonsum"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-06-25"><rs type="symbol" ref="#dienstag">♂</rs> den 25. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Der alte herr von <rs type="person" ref="#ruppau_wenzel_wilhelm">Ruppa</rs> hat mich
<lb/>besucht, vndt mit mir gegeßen, auch
<lb/>des <rs type="person" ref="#roussel_jacques">Roussels</rs> doppelte falschheitt mir
<lb/>beschrieben.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürst</rs> hat <add place="above">vndter der mittagsmalzeitt</add> einen vom adel
<lb/>zu mir geschickt, mich willkommen
<lb/>heißen, vndt daß er mich gestern nicht
<lb/><del>annehm</del> beschickt, sich endtschuldigen
<lb/>laßen, weil er es gar spähte
<lb/>erfahren, mir auch die Stunde vmb
<lb/>4 vhr ernennen laßen.
</p>
<p>
<lb/>Vmb 4 nachmittags, seindt 3 vom
<lb/>adel mitt des Churf<ex>ürsten</ex> kutzsche mitt 6
<lb/>pferden vors <term ref="#losament">losament</term> kommen, vndt
<lb/>haben mich abgeholet, nach dem Schloße
<lb/>zu, alda die <foreign xml:lang="ita">guardie</foreign><note type="translation" resp="as">Wachen</note> nicht allein
<lb/>im vorhofe an den Thoren, sondern auch im
<lb/>platze in der wehre gestanden. Vor
<lb/>meinem losament waren 3 vom adel
<pb n="72r" facs="#mss_ed000204_00148"/>
<lb/>vndt andere aufwärter, auch Trabanten
<lb/>verordnet. Der <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churf<ex>ürst</ex></rs> ließ mir gar
<lb/>höflich seine willige dienste vermelden,
<lb/>vndt mich bitten, mich zu gedulden, <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note>
</p>
<p>
<lb/>Vmb 7 vhr, kamen eben die vom
<lb/>adel vndt <term ref="#hofoffizier">hofoffizirer</term> (welche mich
<lb/>im Schloßplatz angenommen hatten) vndt
<lb/>holeten mich ab, zum Churfürsten in sein
<lb/>gemach, da ich dann audientz hatte,
<lb/>meine sachen kürtzlich anbrachte, vndt
<lb/>Jhre G<ex>naden</ex> mir gar hochvernünftig, <w lemma="weißlich">weiß
<lb/>lich</w> vndt höfliche antwortt gaben.
<lb/><list><item>1. <foreign xml:lang="lat">Curialia</foreign><note type="translation" resp="amb">Höflichkeiten</note>, vndt <foreign xml:lang="lat">commemoratio officiorum
<lb/>erga <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">D<ex>omi</ex>n<ex>um</ex> parentem Ill<ex>ustrissi</ex>mum</rs> piæ memoriæ,
<lb/>item: erga fratrem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Ernestum</rs>, in spetie</foreign><note type="translation" resp="as">Erinnerung an die Dienste gegenüber dem erlauchtesten Herrn Vater frommen Angedenkens, ebenso insbesondere gegenüber Bruder Ernst</note>,
<lb/>vndt dann auch <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg-harzgerode_friedrich">Frid<ex>ericu</ex>m</rs> item per litteras, & legatos</foreign><note type="translation" resp="amb">Friedrich, gleichermaßen durch Briefe und Gesandte</note>.</item>
<lb/><item>2. <foreign xml:lang="lat">Negocium</foreign><note type="translation" resp="az">Umstände</note> wegen der <rs type="person" ref="#pfalz_elisabeth">Königjnn</rs> jm <rs type="place" ref="#den_haag">hagen</rs>.</item>
<lb/><item>3. <foreign xml:lang="lat">Jter ad feudum accipiendum & <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Cæs<ex>are</ex>m</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Reise zum Lehensempfang und Kaiser</note> etc<ex>etera</ex>[.]</item></list>
<lb/>Bey der mahlzeitt war neben dem <w lemma="Churfürsten">Chur
<lb/>fürsten</w>, auch die <rs type="person" ref="#sachsen_magdalena_sibylla_1">Churfürstinn</rs>, vndt zwey
<lb/>freẅlein, auch der oberste <rs type="person" ref="#vitzthum_dam">Fitzthumb</rs> vndt andere
<pb n="72v" facs="#mss_ed000204_00149"/>
<lb/>Offizirer. Mein <rs type="person" ref="#einsiedel_georg_haubold">hofm<ex>eiste</ex>r</rs> wardt auch zur
<lb/>Taffel gezogen. Es wardt gar wenig
<lb/>getruncken, vndt der <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürst</rs> nahm
<lb/>alles von mir wol auff, Gott gebe
<lb/>nur ferrner gedeyen vndt <term ref="#continuation">continuation</term>.
<lb/><add place="below">Amen.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-06-26">
<index indexName="place">
<term ref="#dresden">Dresden</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Erneuter Besuch durch Ruppau</term>
<term>Gestriges und heutiges Gespräch mit dem Kurfürsten von Sachsen</term>
<term>Hofnarren bei der Tafel</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-06-26"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">☿</rs> den 26<hi rend="super">sten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>herr von <rs type="person" ref="#ruppau_wenzel_wilhelm">Ruppa</rs> wjeder bey mir,
<lb/>gewesen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">El<ex>ector</ex> S<ex>axoniae</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Der Kurfürst von Sachsen</note> gestern, wenn wir einander
<lb/>lange vmb die köpfe <term ref="#schmeissen">geschmißen</term> haben,
<lb/>so fragt man, darnach die vrsache
<lb/>worümb <add place="above">es geschehen seye?</add> vndt weiß dieselbe
<lb/>baldt keiner zu sagen. <foreign xml:lang="ita">Loda
<lb/>molto il <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Rè dj Suecia</rs> morto.</foreign><note type="translation" resp="as">Er rühmt den toten König von Schweden sehr.</note>
<lb/>heütte: <foreign xml:lang="ita">S'io sono assicurato della
<lb/>grazia Cesarea, e non mj sono
<lb/>intrigato con la dieta di <rs type="place" ref="#heilbronn">Heilbrunn</rs>
<lb/>posso andare sicuramente
<lb/>dall'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Imperatore</rs>, mà non mj vuol
<pb n="73r" facs="#mss_ed000204_00150"/>
<lb/>dar lettere <del>per</del> dj là. Connosce
<lb/><rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">S<ex>ua</ex> A<ex>ltezza</ex></rs> lo stato nell'<rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Imperio</rs> e fuorj dell'
<lb/>Jmperio, lo stato vecchio di Germania,
<lb/>e lo stato nuovo dj <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Svecia</rs>, mà
<lb/>cj trova una grandiss<ex>im</ex>a differenza,
<lb/>e che non cj siamo ammiglioratj,
<lb/>mà sotto spezie d'esser protettj
<lb/>cj siamo rouinatj.</foreign><note type="translation" resp="as">Wenn ich der kaiserlichen Gnade versichert bin und nicht in den Heilbronner Konvent verwickelt, kann ich sicher zum Kaiser gehen, aber er will mir keinen Brief <del>für</del> von dort geben. Es kennt Ihre Hoheit die Lage im Reich und außerhalb des Reiches, den alten Zustand von Deutschland und den neuen Zustand von Schweden, aber man findet einen sehr großen Unterschied vor und dass wir uns nicht verbessert haben, sondern wir uns unter dem Schein, geschützt zu sein, zugrunde gerichtet haben.</note>
</p>
<p>
<lb/>Etzliche Narren haben bey der
<lb/>Tafel aufgewartett.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">S<ex>ua</ex> A<ex>ltezza</ex> vuol tener in confidenza
<lb/>quello ch'io le hò confidato, per
<lb/>la persona dell'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Imperatore</rs>. S<ex>ua</ex> A<ex>ltezza</ex> <w lemma="teme">te
<lb/>me</w> che glj Svecj non rouinino
<lb/>glj miej <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">paesj</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Ihre Hoheit will das in Vertraulichkeit halten, was ich ihm über die Person des Kaisers anvertraut habe. Ihre Hoheit fürchtet, dass die Schweden meine Lande verderben würden.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-06-27">
<index indexName="place">
<term ref="#dresden">Dresden</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Besichtigung der kurfürstlichen Sammlungen, des Stalls und der Rüstkammer</term>
<term>Gestriges Gespräch mit Kurfürstin Magdalena Sibylla von Sachsen</term>
<term>Starkes Trinken des Kurfürsten von Sachsen</term>
<term>Besuch durch Ruppau und den kursächsischen Obristen Karl von Bose</term>
<term>Neue Bekanntschaften am Dresdener Hof</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#alkoholkonsum"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-06-27"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">♃</rs> den 27. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Die kunstkammer aufs neẅe, vndt viel
<lb/>Schöne rariteten besehen, <add place="inline">auch die anatomykammer.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">Ebenso</note>: den Stall vndt rüstkammer
<pb n="73v" facs="#mss_ed000204_00151"/>
<lb/>auch die pferde darinnen.
</p>
<p>
<lb/>Die <rs type="person" ref="#sachsen_magdalena_sibylla_1">Churfürstin</rs> gestern in ihrem <term ref="#losament">losament</term>
<lb/>angesprochen.
</p>
<p>
<lb/>heütte ist der <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürst</rs> lustig gewesen,
<lb/>vndt hat stargk getruncken.
</p>
<p>
<lb/>herr von <rs type="person" ref="#ruppau_wenzel_wilhelm">Ruppa</rs> vndt Oberster <rs type="person" ref="#bose_karl">Pose</rs> bey
<lb/>mir gewesen. Jch bin auch mitt dem Obr<ex>isten</ex>
<lb/><rs type="person" ref="#vitzthum_dam">Dam Vizthumb</rs>, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">ebenso</note>: mitt den <w lemma="kammeriunckern">kammer
<lb/>iunckern</w> <rs type="person" ref="#metzsch_heinrich_sebastian">Metzsch</rs>, <rs type="person" ref="#kreyde_anon_1">Kreyden</rs>, <rs type="person" ref="#wallwitz_anon_1">Walwitz</rs>,
<lb/>vndt andern bekandt worden. Der
<lb/>Frawzimmer hofmeister heist Köderitz<note type="footnote" resp="az">Irrtum Christians II.: Der Hofmeister der Kurfürstin war <rs type="person" ref="#koerbitz_hans_kaspar">Hans Kaspar von Körbitz</rs>, ihre Hofmeisterin hieß hingegen <rs type="person" ref="#koetteritz_dorothea">Dorothea von Kötteritz</rs>.</note>,
<lb/>der Marschalck <rs type="person" ref="#starschedel_bernhard">Starschedel</rs>.
<lb/>Der Stallm<ex>eiste</ex>r ist der oberste <rs type="person" ref="#taube_dietrich">Taube</rs>,
<lb/>der Jägermeister ein <rs type="person" ref="#ziegesar_sigmund_adolph">Ziegesar</rs>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-06-28">
<index indexName="place">
<term ref="#dresden">Dresden</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gestriges Gespräch mit Ruppau</term>
<term>Empfang eines kurfürstlichen Passes</term>
<term>Konversation mit Kurprinz Johann Georg von Sachsen sowie dessen Brüdern August, Christian und Moritz</term>
<term>Besuch durch den Prinzenhofmeister Heinrich von Taube</term>
<term>Besichtigung des kurfürstlichen Zeughauses und Lusthauses</term>
<term>Vertröstung durch den kursächsischen Generalkriegskommissar Joachim von Schleinitz in Geldforderungen</term>
<term>Unterhaltungen mit dem kursächischen Obristen Heinrich von Bünau und anderen Hofadligen</term>
<term>Getrennter Abschied vom Kurfürsten und von dessen Gemahlin</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#toetung"/>
<term ref="#magazin"/>
<term ref="#tagebuch"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#handwerk"/>
<term ref="#architektur"/>
<term ref="#interieur"/>
<term ref="#plastik"/>
<term ref="#strafvollzug"/>
<term ref="#ernaehrung"/>
<term ref="#steuererhebung"/>
<term ref="#schulden"/>
<term ref="#zerstoerung"/>
<term ref="#soeldner"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-06-28"><rs type="symbol" ref="#freitag">♀</rs> den 28. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/>Gestern abendt hat h<ex>err</ex> von <rs type="person" ref="#ruppau_wenzel_wilhelm">Ruppa</rs> mitt
<lb/>vmbständen vber Tisch berichtett, das
<lb/>es zwischen <rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!] vndt <rs type="place" ref="#prag">Prag</rs>, gantz
<lb/>gefährlich vndt vnsicher durchzukommen,
<pb n="74r" facs="#mss_ed000204_00152"/>
<lb/>die pawren schlügen alles todt, wen
<lb/>Sie nicht wol kenneten. <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex> N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex>[.]</foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl, beachte wohl.</note>
</p>
<p>
<lb/>heütte hat mir <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Elector</rs></foreign><note type="translation" resp="as">der Kurfürst</note> den begehrten
<lb/>paß geschicktt.
</p>
<p>
<lb/>Diesen tag habe ich die 4 iunge
<lb/>herren angesprochen, vndt besuchtt,
<lb/>der ältiste, (so albereitt 22 Jahr
<lb/>altt, vndt der Churerbe ist) hejst:
<lb/><rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_ii">hertzog hanß Geörge</rs> wie sein
<lb/>herrvatter der Churfürst, der andere
<lb/>heißet <rs type="person" ref="#sachsen-weissenfels_august">hertzog Augustus</rs>, der dritte
<lb/><rs type="person" ref="#sachsen-merseburg_christian_i"><add place="margin_left">h<ex>erzog</ex></add> Christian</rs>, der vierdte, <rs type="person" ref="#sachsen-zeitz_moritz">h<ex>erzog</ex> Moritz</rs>.
<lb/>Jhr oberhofmeister, ist ein <rs type="person" ref="#einsiedel_curt">Einsiedel</rs>
<lb/>von geschlecht, der vnderhofmeister
<lb/>ein <rs type="person" ref="#taube_heinrich_2">Taube</rs>, welcher mich hernacher in
<lb/>meinem <term ref="#losament">losament</term> besucht.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags habe ich das zeüghauß
<lb/>vndt stadtliche lusthauß besichtigett.
<lb/>Jn dem weittberühmbten Schönen zeüghause
<lb/>habe ich vber das iehnige was <foreign xml:lang="lat">a<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="amb">im Jahr</note> 1623
<pb n="74v" facs="#mss_ed000204_00153"/>
<lb/>ich darvon behalten vndt auffnotirt,
<lb/>nichts anders gesehen, als ezliche <term ref="#stueck">stügke</term>
<lb/>so von <rs type="place" ref="#prag">Prage</rs>, vndt auß den Schlachten
<lb/>vor <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzigk</rs> vndt <rs type="place" ref="#luetzen">Lützen</rs> bekommen
<lb/>worden, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">ebenso</note>: ezliche fahnen, vndt
<lb/>dann auch ezliche neẅgegoßene
<lb/>Stügke vndt gewehr.
</p>
<p>
<lb/>Jm lusthause aber (darinnen ich zuvor
<lb/>nie gewesen) habe ich betrachtet
<lb/>die architectur, die schönen <w lemma="Marmel">Mar
<lb/>mel</w> allerley gattung, serpentin
<lb/>vndt andere edelgesteine, wie auch
<lb/>demanten, so alhier in des <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churf<ex>ürsten</ex></rs>
<lb/><rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">landen</rs> gefunden, gebrochen, vndt polirt
<lb/>werden, so schön als man es in <rs type="place" ref="#italien">Italien</rs>
<lb/>sehen mag, davon das hauß mitt
<lb/>seülwerck vndt pflaster <w lemma="reichlich">reich
<lb/>lich</w> gezieret wirdt. Es kommen
<lb/>auch die statuen hineyn, von <rs type="person" ref="#kaiser_karl_v">Carolo V.
<pb n="75r" facs="#mss_ed000204_00154"/>
<lb/>dem Römischen Kayser</rs> an, biß auf
<lb/><del>C</del> den <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">itzigen</rs>, vndt die <rs type="person" ref="#sachsen_august #sachsen_christian_i #sachsen_christian_ii">churfürsten
<lb/>zu Saxen</rs> von <rs type="person" ref="#sachsen_moritz">Churf<ex>ürst</ex> Moritzen</rs> an,
<lb/>biß auf <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">gegenwertigen</rs>, werden
<lb/>von <foreign xml:lang="ita">stucco</foreign><note type="translation" resp="amb">Stuck</note>, oder gipswerck geformt,
<lb/>vndt auf einen schönen Sahl gesezt,
<lb/>darüber die <term ref="#trompter">Trompter</term>, vndt <foreign xml:lang="lat">musica</foreign><note type="translation" resp="amb">Musik</note>
<lb/>stehen können, vndt vndten hats auch
<lb/>gar schöne <foreign xml:lang="ita">apartamentj</foreign><note type="translation" resp="as">Zimmer</note> auch fast
<lb/>wie <foreign xml:lang="ita">loggie</foreign><note type="translation" resp="amb">Loggien</note>, oder wie grotten zu
<lb/>vergleichen, mitt vielen Marmelseülen,
<lb/>welcher Marmor zu polieren, ein
<lb/>großes kostett. Es müßen
<lb/>auch etzliche mißethäter, welche in
<lb/>eysen gehen, an den harten Steinen
<lb/>schneyden, vndt kriegen nichts, als
<lb/>waßer vndt brodt.
</p>
<pb n="75v" facs="#mss_ed000204_00155"/>
<p>
<lb/>Es hat auch heütte der <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürst</rs> den
<lb/>generalkriegs<foreign xml:lang="lat">commissarium</foreign><note type="translation" resp="amb">kommissar</note> <rs type="person" ref="#schleinitz_joachim">Schleinitz</rs>
<lb/>an mich geschicktt, sich mitt vielen
<lb/>höflichen <term ref="#compliment">complimenten</term>, gegen mir
<lb/>endtschuldigen laßen, das er mich
<lb/>nicht wegen Meines S<ex>eligen</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">bruders</rs> rests
<lb/><term ref="#anforderung">anforderung</term> so baldt befriedigen
<lb/>köndte, S<ex>ein</ex>e G<ex>naden</ex> erkenneten zwar die
<lb/>höchste billigkeitt, es zu sein,
<lb/>wehren es schuldig vmb Meines
<lb/>Br<ex>uders</ex> S<ex>eligen</ex> biß in den Todt geleisteter
<lb/>treẅen dienste willen, mich
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> vor allen andern zu <term ref="#contentiren">contentiren</term>,
<lb/>aber die Mittel wehren so gar
<lb/>nicht vorhanden, Jch wüste selber,
<lb/>wie das <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">landt</rs> verdorben wehre,
<lb/>So stünden auch noch vber die 1300 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f:</rs>
<lb/>in der Steẅer zurücke<note type="annotation" resp="as">Die Wortbestandteile "zu" und "rücke" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> von <foreign xml:lang="lat">a<ex>nn</ex>o</foreign><note type="translation" resp="amb">dem Jahr</note> [16]22
<pb n="76r" facs="#mss_ed000204_00156"/>
<lb/>her, Sie hetten (vermöge selbigen
<lb/>landttagesSchlußes der <rs type="org" ref="#sachsen_landstaende">landtstände</rs>)
<lb/>nur 400 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">tausend</note> <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f:</rs> abgetragen, die vorige
<lb/><foreign xml:lang="lat">S<ex>umm</ex>a</foreign><note type="translation" resp="amb">Summe</note> wehren Sie noch schuldig, Man
<lb/>köndte nichts von armen abgebrandten,
<lb/>verhöerten, vndt vom kriege <w lemma="vbelgeplagten">vbelge
<lb/>plagten</w> landtleütten, erpreßen,
<lb/>Auß den ämbtern (welche <w lemma="mehrentheils">mehren
<lb/>theils</w> verwüstet) kähme auch
<lb/>nichts eyn, <del>So b</del> das es also dem
<lb/><rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churf<ex>ürsten</ex></rs> fast an mitteln fehlen wollte,
<lb/>seine <foreign xml:lang="lat">ordinarij</foreign><note type="translation" resp="amb">gewöhnliche</note> hofstadt zu <w lemma="vndterhalten">vndter
<lb/>halten</w>, zu geschweigen wie die <w lemma="armèe">ar
<lb/>mèe</w> (welche so innstendig vmb
<lb/>einen Monatsoldt anhelt, vndt
<lb/>ihn nicht bekommen kan) wirdt <term ref="#contentiren"><w lemma="contentiret">con
<lb/>tentiret</w></term> werden können, Jch sollte aber
<lb/>mich versichert halten, so baldt nur
<lb/>etwas einkähme, so sollte ich vor
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> allen andern (<foreign xml:lang="lat">repetitio</foreign><note type="translation" resp="amb">Wiederholung</note>) wie es die
<pb n="76v" facs="#mss_ed000204_00157"/>
<lb/>Schuldigkeitt, vndt höchste <w lemma="billigkeitt">billig
<lb/>keitt</w> auch anverwandtnüß erfordern
<lb/>thete, satisfaction erlangen. <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Jhre
<lb/>D<ex>urc</ex>h<ex>lauch</ex>t</rs> bähten mich nur (nebst <w lemma="vermeldung">ver
<lb/>meldung</w> dero gnedigen vndt <w lemma="freündtvetterlichen">freündt
<lb/>vetterlichen</w> grußes) vmb eine
<lb/>kleine gedultt. Sie hoffen auch,
<lb/>wann ie die innwärtigen Mittel
<lb/>dero vber zuversicht endtstehen
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> sollten, daß Sie etwas von <w lemma="außwärtigen">auß
<lb/>wärtigen</w> mitteln, zu Meiner
<lb/>vndt anderer hohen offizirer vndt
<lb/>Soldaten <term ref="#contentirung">contentirung</term>, in kurzem
<lb/>erlangen würden, So baldt nun davon
<lb/>etwas einkähme, wann ie die
<lb/>innländischen<note type="annotation" resp="as">Im Original sind die Wortteile "inn" und "ländischen" voneinander getrennt geschrieben.</note> mittel vber verhoffen,
<lb/>außen bleiben, oder nicht zureichen
<lb/>sollten, So würde ich davon vor allen
<lb/>andern <subst><del>etwas</del><add place="above">können</add></subst> befriediget werden,
<pb n="77r" facs="#mss_ed000204_00158"/>
<lb/>mitt vielen höflichen offerten etc<ex>etera</ex> vndt
<lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> daß ich sehen sollte daß es nicht allein
<lb/>in worten, sondern auch in der That,
<lb/>erfolgen sollte, vndt <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Jhre D<ex>urc</ex>h<ex>lauch</ex>t</rs>
<lb/>auch also <term ref="#praestiren">præstiren</term> würden, was
<lb/>Sie zusagten. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> Jch habe billich
<lb/>damitt müßen zu frieden sein,
<lb/>vndt solcher guten erklärung,
<lb/>würcklichen effect, erwarten.
</p>
<p>
<lb/>Mitt Obersten <rs type="person" ref="#buenau_heinrich_2">Binaw</rs>, den <w lemma="kammeriunckern">kammer
<lb/>iunckern</w> <rs type="person" ref="#reden_anon_1">Rhede</rs>, vndt <rs type="person" ref="#reckrodt_friedrich_hermann">Regkradt</rs>
<lb/>auch andern conversirt, vndt bekandt
<lb/>worden. Den obr<ex>isten</ex> Binaw zwar, kandte
<lb/>ich schon in <rs type="place" ref="#boehmen_koenigreich">Böhmen</rs>, da er <foreign xml:lang="fre">capitain</foreign><note type="translation" resp="amb">Hauptmann</note>
<lb/>war vndter dem hollachischen
<lb/>Regiment.
</p>
<p>
<lb/>Diesen abendt abschiedt genommen,
<lb/>von der <rs type="person" ref="#sachsen_magdalena_sibylla_1">Churfürstin</rs> vndt freẅlein im
<lb/>Saal nach der abendtmalzeitt, vom
<lb/>Churfürsten aber in Seinem gemach
<pb n="77v" facs="#mss_ed000204_00159"/>
<lb/>darinnen auch kammeriunckern,
<lb/><del>Narren zwerge</del><note type="annotation" resp="amb">Im Original verwischt.</note> vndt andere leütte
<lb/>gewesen. Der <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churf<ex>ürst</ex></rs> war gar
<lb/>treüherzig bedanckte Sich vor die
<lb/>ehre so ich ihm gethan, daß ich ihn <w lemma="besucht">be
<lb/>sucht</w> vndt angesprochen hette,
<lb/>insonderheitt auch vor die gute <term ref="#confidenz"><w lemma="confidentz">con
<lb/>fidentz</w></term> vndt vertrawen, so ich zu
<lb/>Jhrer G<ex>naden</ex> trüge, offerirte sich <w lemma="hinwiederumb">hin
<lb/>wiederumb</w> zu aller angenehmer
<lb/>freündtschaft v<ex>nd</ex> <term ref="#willfahrung">willfahrung</term> <w lemma="worinnen">wo
<lb/>rinnen</w> er mir würde dienen
<lb/>v<ex>nd</ex> helfen könne, etc<ex>etera</ex> vndt <w lemma="wunzschte">wunzsch
<lb/>te</w> mir viel glück zu meinem
<lb/>vorhaben, etc<ex>etera</ex>[.] <add place="above">Des</add> <add place="inline">Churf<ex>ürsten</ex> kammerJunckern haben <rs type="person" ref="#doering_david">D<ex>octor</ex> <w lemma="Döhring">Döh
<lb/>ring</w></rs> wegen ihrer besoldung
<lb/>starck <term ref="#chargiren" n="2">chargirt</term>.</add>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-06-29">
<index indexName="place">
<term ref="#dresden">Dresden</term>
<term ref="#meissen">Meißen</term>
<term ref="#oschatz">Oschatz</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Abschiedsgeschenke für mehrere kursächsische Amtsträger</term>
<term>Ritt nach Oschatz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#geschenk"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-06-29"><rs type="symbol" ref="#samstag">♄</rs> den 29<hi rend="super">sten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="3" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Nach dem ich die <rs type="person" ref="#chuchelsky_hertwig #kreyde_anon_1 #wuestenhoff_jobst">drey Junckern</rs>,
<lb/>so auf mein <term ref="#losament">losament</term> vndt Meine
<pb n="78r" facs="#mss_ed000204_00160"/>
<lb/>person zu warten, bestellet gewesen,
<lb/>nemlich der <rs type="person" ref="#kreyde_anon_1">von der Kreyde</rs> ein
<lb/>lifländer, <rs type="person" ref="#chuchelsky_hertwig">Cuchelsky</rs> ein Böhme, vndt
<lb/>einer <rs type="person" ref="#wuestenhoff_jobst">von Wüstenhofen</rs> ein Jnnländer,
<lb/>mitt ringen beschenckt, vndt sonsten
<lb/>in die Aembter, vndt andere hof<subst><del>haltung</del><add place="inline">diener</add></subst><note type="annotation" resp="as">Gestrichenes im Original verwischt.</note>
<lb/>v<ex>nd</ex> aufwärter, bey die 40 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr:</rs> <w lemma="außtheilen">auß
<lb/>theilen</w> laßen, bin ich frühe <w lemma="weggeritten">weg
<lb/>geritten</w>, vndt habe zu <rs type="place" ref="#meissen">Meißen</rs>
<lb/>gefüttert, seindt von <rs type="place" ref="#dresden">Dresen</rs>[!]</cell>
<cell role="data"><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/><lb/>3</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von dannen nach <rs type="place" ref="#oschatz">Oschatz</rs> zu nacht
<lb/>Der Junge <rs type="person" ref="#schweinitz_david">Schweinitz</rs> von <rs type="place" ref="#parchwitz"><w lemma="Parchwitz">Parch
<lb/>witz</w></rs>, ist alda gewesen.</cell>
<cell role="data">4</cell>
</row>
</table>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1633-06-30">
<index indexName="place">
<term ref="#oschatz">Oschatz</term>
<term ref="#wurzen">Wurzen</term>
<term ref="#leipzig">Leipzig</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterreise nach Leipzig</term>
<term>Ratschläge des Kurfürsten von Sachsen</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Hoffnung auf künftige kurfürstliche Patronage</term>
<term>Abwesenheit von Ritz und des Goldschmieds Tilmann Barwasser</term>
<term>Abendessen mit dem kursächsischen Obristen Georg von Rauchhaupt</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#buendnispolitik"/>
<term ref="#waffenstillstand"/>
<term ref="#patronage"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1633-06-30"><rs type="symbol" ref="#sonntag">☉</rs> den 30<hi rend="super">sten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>.</head>
<p>
<lb/><table rows="3" cols="2">
<row role="label">
<cell role="label"/>
<cell role="label"><rs type="abbreviation" ref="#meilen">m.</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von <rs type="place" ref="#oschatz">Oschatz</rs> nach <rs type="place" ref="#wurzen">Wurzen</rs> zu Mittage</cell>
<cell role="data">3</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Von dannen nach <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzigk</rs>
<lb/>Es stehet das gedreydig so wol
<lb/>als der wein im <rs type="place" ref="#meissen_markgrafschaft">lande zu Meißen</rs>
<lb/>sehr wol, vndt viel beßer als bey <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">vns</rs>.</cell>
<cell role="data">3</cell>
</row>
</table>
</p>
<pb n="78v" facs="#mss_ed000204_00161"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note>[:] daß der <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churf<ex>ürst</ex></rs> auch zu mir sagte, wenn
<lb/>ich mich nicht aufs neẅe zu <rs type="place" ref="#heilbronn">heilbrunn</rs>
<lb/>mitt den <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ische</ex>n</rs> verbunden hette, so
<lb/>hielte er darvor ich köndte die
<lb/>rayse sicherlich thun. Sollte aber alda
<lb/>abermal etwas verbindtliches <w lemma="vorgegangen">vorge
<lb/>gangen</w> sein, so wüste er nicht wie
<lb/>ichs treffen würde. Jedoch müste
<lb/>ich selber den zustandt meiner <rs type="place" ref="#anhalt-bernburg_fuerstentum">lande</rs>,
<lb/>vndt meiner person wißen, vndt
<lb/>wie ich allenthalben stünde. Er
<lb/>der Churfürst köndte mirs nicht
<lb/>recht rahten noch wiederrahten. Es
<lb/>wehre auch sonsten an den grentzen
<lb/>sehr vnsjcher. So hette man auch
<lb/>an itzo auf die <rs type="place" ref="#schlesien_herzogtum">Schlesischen</rs> <term ref="#tractat">tractaten</term>
<lb/>zu sehen, wie dieselben ablauffen
<lb/>möchten. Er hette noch keine gewißheitt
<lb/>darvon, aber die zeitt des <term ref="#stillstand">Stillestandes</term>
<pb n="79r" facs="#mss_ed000204_00162"/>
<lb/>würde numehr vmb sein, wo seine
<lb/>leütte ihn nicht verlängert hetten.
<lb/>Den paß wollte <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">er</rs> mir außfertigen laßen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note>[:] h<ex>err</ex> von <rs type="person" ref="#ruppau_wenzel_wilhelm">Ruppa</rs> <term ref="#asseveriren">asseverirte</term>, das
<lb/>der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> dem <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">hertzoge von Fridlandt</rs>
<lb/>auf sein lebetage das <rs type="place" ref="#boehmen_koenigreich">Königreich Böhmen</rs>,
<lb/>zu genießen, sollte vberlaßen haben.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note>[:] Jch hoffe ob Gott will durch
<lb/>deßen gnade, des Churfürsten herz,
<lb/>vndt <term ref="#affection">affection</term> gewonnen zu haben,
<lb/>vndt einen großen patron erlanget,
<lb/>Gott verleyhe bestendige <term ref="#continuation">continuation</term>
<lb/>darzu, vndt das ich vndt die meynigen
<lb/>es genjeßen mögen.
</p>
<p>
<lb/>Weder <rs type="person" ref="#ritz_johann">hanß Ritze</rs>, noch <rs type="person" ref="#barwasser_tilman"><w lemma="Barwaßer">Bar
<lb/>waßer</w></rs> seindt <rs type="place" ref="#leipzig">alhier</rs>. <foreign xml:lang="fre">Malheur!</foreign><note type="translation" resp="amb">Unglück!</note>
</p>
<p>
<lb/>Der Oberste <rs type="person" ref="#rauchhaupt_georg">Rauchhaüpt</rs> hat
<lb/>mitt vns zu nacht gegeßen.
<lb/><add place="below"><foreign xml:lang="ita">Ghiribizzj</foreign><note type="translation" resp="as">Wunderliche Einfälle</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex> p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw. usw. usw.</note></add>
</p>
</div>
</div>
</div>
</body>
</text>
</TEI>