Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 35ec660c authored by Maximilian Görmar's avatar Maximilian Görmar
Browse files

Uplaod 1641

parent 970e80f5
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
1641_03.xml 0 → 100644
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1641_03">
<teiHeader type="text">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1641-03">März 1641</date></title>
<author>
<forename>Christian II.</forename>
<nameLink>von</nameLink>
<surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
</author>
<respStmt>
<resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
<persName>
<forename>Arndt</forename>
<surname>Schreiber</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>korrigiert von</resp>
<persName>
<forename>Ronald G.</forename>
<surname>Asch</surname>
</persName>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
<persName>
<forename>Maximilian</forename>
<surname>Görmar</surname>
</persName>
</respStmt>
<funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
<principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
<principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>
<name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
<ptr target="http://www.hab.de"/>
</publisher>
<date type="digitised" when="2020">2020</date>
<distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
<availability status="restricted">
<p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
<xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
<xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
<xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
<xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
<xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
<xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
<revisionDesc>
<list>
<item>work in progress</item>
</list>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="volume"><!--Band 15-->
<div type="year" n="1641" xml:id="year1641_03">
<div type="entry" xml:id="entry1641-03-01">
<pb n="448r" facs="#mss_ed000205_00900"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Audienz für den anhaltisch-köthnischen Abgesandten Cuno Ordemar von Bodenhausen</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#botschafter"/>
<term ref="#strafvollzug"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1641-03-01"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 1. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note>: 1641</date>.</head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#bodenhausen_cuno_ordemar">Cüno Ordomar von Bodenhausen</rs>, ist von <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>
<lb/>vom herrnv<ex>ette</ex>r <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> an mich abgesandt worden,
<lb/>mitt <term ref="#creditiv">creditifuen</term>. Jch habe ihn mitt <term ref="#recreditiv">recreditifen</term>
<lb/>wieder abgefertiget, nach gehabter audientz,
<lb/>vndt gehalltener Mahlzeitt.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> durch die <foreign xml:lang="lat">ordinarij</foreign><note type="translation" resp="as">gewöhnlichen [Personen]</note> von <rs type="place" ref="#leipzig">L<ex>eipzig</ex></rs>[:]
<lb/>Daß <rs type="person" ref="#baner_johan">Banner</rs> in <rs type="place" ref="#boehmen_koenigreich">Böhmen</rs> grassire, vndt
<lb/>kleine städte einnehme. Der <rs type="person" ref="#piccolomini_ottavio">Piccolominj</rs>
<lb/>aber ihme baldt begegnen werde.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: daß die vnruhe in <rs type="place" ref="#portugal_koenigreich">Portugall</rs> noch
<lb/><term ref="#continuiren">continuire</term>, hetten aber mangel an Soldaten.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Jn <rs type="place" ref="#katalonien_fuerstentum">Catalogna</rs></foreign><note type="translation" resp="as">In Katalonien</note> <term ref="#tractiren">tractirte</term> <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannien</rs> mitt
<lb/>der Stadt <rs type="place" ref="#barcelona">Barcellona</rs>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs> <term ref="#fomentiren">fomentirte</term> die <foreign xml:lang="lat">dissidia</foreign><note type="translation" resp="as">Uneinigkeiten</note>, vndt
<lb/>thete große progreß in <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Deützschlandt</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Jn <rs type="place" ref="#flandern_grafschaft">Flandern</rs>, ließe es sich auch zu einem
<lb/>aufstandt, ansehen.
</p>
<p>
<lb/>Jn <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engellandt</rs> <term ref="#confirmation">confirmation</term> der heyrath, vndt
<lb/>entdeckung etzlicher verrähtereyen.
</p>
<p>
<lb/>Zu <rs type="place" ref="#venedig_republik">Venedig</rs> wehre ein Apt <rs type="person" ref="#moro_anon_1">Moro</rs> genandt, strangulirt
<lb/>vndt <foreign xml:lang="lat">per pedes</foreign><note type="translation" resp="as">an den Füßen</note> aufgehenckt worden, weil er mitt Spannien correspondirt
<pb n="448v" facs="#mss_ed000205_00901"/>
<lb/>in Staats[-] vndt Regimentssachen.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">T<ex>homas</ex> B<ex>enckendorf</ex></rs> vom 9. &#x2044; 19. <foreign xml:lang="lat">huius</foreign><note type="translation" resp="as">dieses [Monats]</note>, <foreign xml:lang="fre">en termes mediocres</foreign><note type="translation" resp="as">in mittelmäßigen Worten</note>.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Nova</foreign><note type="translation" resp="as">Neuigkeiten</note> von <rs type="place" ref="#regensburg">Regensp<ex>ur</ex>g</rs> daß der g<ex>enera</ex>l leüttenampt <rs type="person" ref="#taupadel_georg_christoph">Taubadel</rs>
<lb/>vom <rs type="place" ref="#roth">Raht</rs> bey <rs type="place" ref="#nuernberg">Nürnberg</rs> nach <rs type="place" ref="#cham">Cham</rs> zum <rs type="person" ref="#baner_johan">Banner</rs>, vndt <rs type="person" ref="#piccolomini_ottavio">Piccolominj</rs>
<lb/>von <rs type="place" ref="#heidenheim_brenz">heydegkheim</rs><note type="footnote" resp="as">Identifizierung unsicher.</note>, nacher <rs type="place" ref="#ingolstadt">Jngolstadt</rs> gehet. <rs type="person" ref="#orleans_henri_ii">Longueville</rs> ist
<lb/>mitt 16 New&#x0308;en Regimentern, bey <rs type="place" ref="#breisach">Briesach</rs>, v&#x0308;ber den <rs type="place" ref="#rhein_river">Rhejn</rs> <w lemma="gegangen">ge
<lb/>gangen</w>, &amp;c<ex>etera</ex>[.]
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1641-03-02">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Besuch durch den Hofjunker August Ernst von Erlach</term>
<term>Erlach und der Poleyer Pfarrer Petrus Gothus als Mittagsgäste</term>
<term>Administratives</term>
<term>Spaziergang in die Felder</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#landstaende"/>
<term ref="#viehwirtschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1641-03-02"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 2. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note>: 1641</date>.</head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#erlach_august_ernst">Augustus Ernst von Erlach</rs>, ist diesen vormittag, bey
<lb/>mir gewesen, von wegen seiner <rs type="person" ref="#erlach_ursula">Mutter</rs>, <foreign xml:lang="lat">curatorij</foreign><note type="translation" resp="as">Zeugnis über die Verpflichtung eines Kurators</note>:
<lb/>Extra zu Mittage, habe ich ihn bey mir behallten,
<lb/>wie auch den Pf<add place="inspace">arr[er]</add> von <rs type="place" ref="#baalberge">Palberg</rs>, <rs type="person" ref="#gothus_petrus">Peter Gohten</rs>, in der Ambtsstube,
<lb/>nach dem er bey mir gewesen.
</p>
<p>
<lb/>Den Bürgermeistern, weil sie im <rs type="org" ref="#anhalt_landstaende_grosser_ausschuss">Außschoß</rs>, habe
<lb/>ich befehlen laßen, mitt nacher <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> zu raysen, <add place="inline"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs></add>
<lb/><add place="margin_left">g<ex>ebe</ex> g<ex>ott</ex></add> alß <rs type="person" ref="#weyland_johann">weylandt</rs> vndt <rs type="person" ref="#doering_joachim">Döhring</rs>. <foreign xml:lang="fre">L'un d'eux, a
<lb/>fait difficultè de comparoir, si le <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Directoire</rs> a <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzka</rs>
<lb/>ne le luy commandoit. <del>Je</del> Mais ie le luy ay enjoinct,
<lb/>comme a mon süjet; &amp; Bourgmaistre de ma <rs type="place" ref="#bernburg">ville</rs>.
<lb/>Voyla ce que c'est, quand on se veut trop <w lemma="assüjettir">assüjet
<lb/>tir</w> a d'autres, qu'a ses superieurs, <add place="inline">Seig<ex>neu</ex>rs natürels.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Der eine von ihnen hat Schwierigkeit gemacht zu erscheinen, wenn es ihm das Direktorium [d. h. der Senior des Hauses Anhalt] in Plötzkau nicht befehle. <del>Ich</del> Aber ich habe es ihm als meinem Untertan und Bürgermeister meiner Stadt geboten. So verhält es sich, wenn man sich zu sehr anderen unterwerfen will als seinen Oberen, natürlichen Herren.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">A spasso dopò pranso nelle campagne.</foreign><note type="translation" resp="as">Nachmittags auf Spaziergang in die Felder.</note>
</p>
<p>
<lb/>Das Schafsterben, nimbt noch haüffig auf meiner Schäferey
<pb n="449r" facs="#mss_ed000205_00902"/>
<lb/>v&#x0308;berhandt, also daß numehr v&#x0308;ber 200 Stück <w lemma="gestorben">ge
<lb/>storben</w> seyn, Gott wolle vns in anderen dingen wieder
<lb/>segenen, vndt reich machen, durch seine mildigkeitt,
<lb/>vndt gnadenreiche gühte. Amen.
</p>
<p>
<lb/>Eine Depesche nach <rs type="place" ref="#halberstadt">halb<ex>erstadt</ex></rs> vndt <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs> expediret.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1641-03-03">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kirchgang und Almosenverteilung zum Bettag</term>
<term>Entsendung des Stallmeisters Karl Heinrich von Nostitz nach Ballenstedt und Quedlinburg</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Beratungen</term>
<term>Hasenlieferung</term>
<term>Kammerrat Dr. Joachim Mechovius als Abendgast</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wohltaetigkeit"/>
<term ref="#inflation"/>
<term ref="#handel"/>
<term ref="#ernaehrung"/>
<term ref="#kredit"/>
<term ref="#reichstag_regensburg_1640_1641"/>
<term ref="#friedensverhandlung"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1641-03-03"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note>: 1641</date>.</head>
<p>
<lb/>Am heüttigen Behttage zur kirchen, vndt
<lb/>distribution der Allmosen, wie gewöhnlich.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#nostitz_karl_heinrich">Nostitz</rs> habe ich heütte nacher <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> geschickt,
<lb/>von dannen nacher <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinburgk</rs> vndt weitter
<lb/>sich zu verfügen. Gott gebe ihm glückliche <term ref="#expedition" n="3">expedition</term>.
</p>
<p>
<lb/><handShift/><foreign xml:lang="fre">Advis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> vom Cantzler <rs type="person" ref="#milag_martin">Milagio</rs> <add place="inspace"><handShift scribe="chr"/><foreign xml:lang="lat">de dato</foreign><note type="translation" resp="as">vom Tag der Ausstellung</note> <rs type="place" ref="#regensburg">Regensp<ex>ur</ex>g</rs> vom 16<hi rend="super"><add place="above">den:</add></hi> <foreign xml:lang="lat">Febr<ex>uar</ex>ij</foreign><note type="translation" resp="as">des Februars</note></add>
<lb/><handShift/>Daß er keine Collecten gesehen, <add place="inspace"><handShift scribe="chr"/>so <foreign xml:lang="lat">ex <rs type="place" ref="#pannonien">Pannonia</rs></foreign><note type="translation" resp="as">aus Pannonien</note>, ankommen wehren.</add>
<lb/><handShift/>Daß alles sehr theuer, Ein Kalb 6 <rs type="abbreviation" ref="#reichsthaler">Rthlr.</rs> gülte.
<table rows="5" cols="2">
<row role="data">
<cell role="label"><handShift scribe="chr"/>Ein krammetsvogel</cell>
<cell role="data">20 <rs type="abbreviation" ref="#creuzer">cr:</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Ein Räphun</cell>
<cell role="data">72 creützer.</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Ein <rs type="abbreviation" ref="#pfund">&#x2114;:</rs> forellen beynahe 1 <rs type="abbreviation" ref="#gulden">f:</rs> oder</cell>
<cell role="data">60 <rs type="abbreviation" ref="#creuzer">cr:</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Ein <rs type="abbreviation" ref="#pfund">&#x2114;:</rs> gesaltzen lachß</cell>
<cell role="data">24 <rs type="abbreviation" ref="#creuzer">cr:</rs></cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label"><handShift/>Ein Ey</cell>
<cell role="data">4 <rs type="abbreviation" ref="#creuzer">cr.</rs></cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/>Daß ihme <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_franz_albrecht">hertzog Frantz Albrecht</rs> 200 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr.</rs> geliehen, so allhier
<lb/>im <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Fürstenthumb</rs> zu erstatten.
</p>
<p>
<lb/>Vor Ostern würden <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Jhre Kays<ex>erliche</ex> May<ex>e</ex>st<ex>ä</ex>t</rs> schweerlich aufbrechen
<lb/>vndt die Reichsversamlung alsdann zergehen, dann
<lb/>die gesampten Stände der <term ref="#tractat">Tractaten</term> nicht erwartten
<lb/>sondern <foreign xml:lang="lat">deputationes</foreign><note type="translation" resp="as">Abordnungen</note> machen wollen.
</p>
<p>
<lb/>Zum frieden zumahl mit <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs> seye gute hoffnung[.]
<lb/>Die <foreign xml:lang="lat">Amnistia</foreign><note type="translation" resp="as">Amnestie</note> halte hart, Daß <rs type="org" ref="#heiliges_roemisches_reich_kurfuerstenkollegium">Churf<ex>ürstliche</ex> Collegium</rs> aber
<lb/>dringe starck darauff biß auff <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir">Chur Maintz</rs>.
</p>
<pb n="449v" facs="#mss_ed000205_00903"/>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Chur Bayern</rs> führete sehr gute <foreign xml:lang="lat">Consilia</foreign><note type="translation" resp="as">Ratschläge</note>, wehre der
<lb/>Evangelischen ihr vorgänger, wegen der <foreign xml:lang="lat">Amnistia</foreign><note type="translation" resp="as">Amnestie</note>[.]
<lb/>Dem folgten <rs type="place" ref="#bamberg_hochstift">Bamberg</rs>, <rs type="place" ref="#salzburg_erzstift">Saltzburg</rs>, <rs type="place" ref="#wuerzburg_hochstift">Würtzburg</rs>, <rs type="place" ref="#eichstaett_hochstift">Eichstett</rs>[,]
<lb/><rs type="place" ref="#basel_hochstift">Stift Basel</rs> auf der Geistlichen banck, Brauchten
<lb/>einen großen <foreign xml:lang="lat">Candorem</foreign><note type="translation" resp="as">Klarheit</note> vndt auffrichtigkeit wieder
<lb/>Verhoffen in ihren <foreign xml:lang="lat">Consilijs</foreign><note type="translation" resp="as">Beschlüssen</note>, Den herrn <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">Chur Sächsischen</rs>
<lb/>gefiele numehr der <rs type="bibl" ref="#prager_frieden_1635">Pragerische friede</rs> auch nicht, so
<lb/>enderten sich auch <rs type="person" ref="#brandenburg_friedrich_wilhelm">Chur Brandenburgs</rs> <foreign xml:lang="lat">Consilia</foreign><note type="translation" resp="as">Ratschläge</note>,
<lb/>Welcher billich wegen <rs type="person" ref="#pommern_bogislaw_xiv">Pommerns</rs> abgang zu <term ref="#contentiren">Contentiren</term><unclear reason="invisible">.</unclear>
<lb/><rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreichs</rs> große glückseligkeit will schweerlich
<lb/><term ref="#tractat">tractaten</term> einraümen, Vnerachtet derselbe nicht
<lb/>weniger als bey <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs> geschehen <foreign xml:lang="lat"><w lemma="honorificentissime">honorificentissi
<lb/>me</w></foreign><note type="translation" resp="as">auf das Ehrenvollste</note> darzu vom <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reich</rs> <term ref="#invitiren">invitiret</term> vndtersucht wirdt,
<lb/>zwischen <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir">ChurMaintzischen</rs> <foreign xml:lang="lat">Directorio</foreign><note type="translation" resp="as">Leitung</note> vndt herrn
<lb/>General <rs type="person" ref="#baner_johan">Banner</rs> gehen nun mit Verwunderung
<lb/>die brieffswechselungen immerfort.
</p>
<p>
<lb/>Wegen der <foreign xml:lang="lat">Amnistia</foreign><note type="translation" resp="as">Amnestie</note> gibt es starcke Opponenten
<lb/>iedoch wirdt verhofft Chur Bayern, weil er numehr
<lb/>im <rs type="org" ref="#heiliges_roemisches_reich_fuerstenrat">FürstenRaht</rs>, von <rs type="person" ref="#bayern_ferdinand_2">Cölln</rs> mit neun <foreign xml:lang="lat">Votis</foreign><note type="translation" resp="as">Stimmen</note> <w lemma="secundiret">se
<lb/>cundiret</w> wirdt, vndt demselben auch alle <w lemma="Evangelische">Evan
<lb/>gelische</w> biß auff <rs type="person" ref="#hessen-darmstadt_georg_ii">heßen Darmbstadt</rs> beystünden,
<lb/>werde <term ref="#obtiniren">obtiniren</term> Vndt dieses soll <add place="above">vor</add> die <w lemma="wichtigste">wich
<lb/>tigste</w> vndt schweereste <term ref="#deliberation">deliberation</term> auff diesem
<lb/>Reichstag gehalten worden,
</p>
<p>
<lb/>Darauff sollen die <foreign xml:lang="lat">Gravamina qua ex pace
<lb/>Pragensi &amp; bello suum ortum habent</foreign><note type="translation" resp="as">Beschwerden, die aus dem Prager Frieden und dem Krieg ihren Ursprung haben</note>
<lb/>Vorgenommen, Vndt erlediget werden.
</p>
<p>
<lb/>Alßdann wirdt man von den tractaten
<lb/>mit den Cronen reden.
</p>
<p>
<lb/>Die Schwedische satisfaction helt man Vor richtig.
<lb/>Bey den <rs type="place" ref="#regensburg">Regenspurgern</rs> wehre an ietzo <foreign xml:lang="lat">messis aurea</foreign><note type="translation" resp="as">eine goldene Ernte</note>
<lb/>Derer gebrauchten sie sich weidlich, vndt borgten noch
<lb/>darzu v&#x0308;ber 14 tage nicht.
</p>
<p>
<lb/>Die Conferentzen wegen der <foreign xml:lang="lat">Amnistia</foreign><note type="translation" resp="as">Amnestie</note> wehren hin
<lb/>vndt wieder sehr wohl auffgenommen worden,
<lb/><rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_franz_albrecht">hertzog Frantz Albrecht</rs> wehre v&#x0308;ber <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburg</rs>
<lb/>auff <rs type="place" ref="#schoeningen">Schöningen</rs>. etc<ex>etera</ex>
</p>
<pb n="450r" facs="#mss_ed000205_00904"/>
<p>
<lb/><handShift scribe="chr"/>Nachm<ex>ittag</ex>s habe ich Raht gehallten v&#x0308;ber der
<lb/>Morgenden zusammenkunft, vndt viel <term ref="#difficultet">difficulteten</term>
<lb/>befunden. <add place="inline">Zwey hasen seindt gelifert.</add>
</p>
<p>
<lb/>Extra zu abends, der CammerRaht <rs type="person" ref="#mechovius_joachim">D<ex>octor</ex> Mechovius</rs>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1641-03-04">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
<term ref="#koethen">Köthen</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Befürchteter schlechter Verlauf des bevorstehenden Treffens der regierenden Fürsten von Anhalt</term>
<term>Reise nach Köthen</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1641-03-04"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 4<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note>: 1641</date>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'apprehends bien fort, un mauvais temps
<lb/>aujourd'huy &amp; ces jours consecütifs, a ceste
<lb/>contrainte assemblèe de <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, ou ie crains
<lb/>qu'on ne fera que des dispütes inütiles, s'<w lemma="entremordera">en
<lb/>tremordera</w> &amp; perdra le temps mal a propos.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich befürchte heute und diese folgenden Tage recht stark eine schlechte Zeit bei dieser gezwungenen Versammlung von Köthen, wo ich befürchte, dass man nur unnötige Streitereien machen, sich einander beißen und zur Unzeit die Zeit verlieren wird.</note>
</p>
<p>
<lb/>heütte seindt wir zu Cöhten<note type="annotation" resp="as">Die Wörter "zu" und "Cöhten" sind im Original zusammengeschrieben.</note> zusammenkommen,
<lb/>in der differenzsache zu <term ref="#tractiren">tractiren</term>, vndt gar
<lb/>willkommen gewesen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1641-03-05">
<index indexName="place">
<term ref="#koethen">Köthen</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Sitzung mit dem landständischen Unterdirektor Dietrich von dem Werder, dem anhaltisch-dessauischen Kanzler Dr. Gottfried Müller, dem Bernburger Hofmeister Heinrich Friedrich von Einsiedel, Dr. Mechovius und dem Wörlitzer Amtsrat Johann Harschleben</term>
<term>Ankunft der Fürsten Johann Kasimir und Georg Aribert</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1641-03-05"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 5. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>:</head>
<p>
<lb/>Jch habe eine <term ref="#session" n="2">session</term> vndt vmbfrage gehallten,
<lb/>mitt dem Obersten <rs type="person" ref="#werder_dietrich">Werder</rs>, Cantzler <rs type="person" ref="#mueller_gottfried">D<ex>octor</ex> Müller</rs>,
<lb/>hofmeister <rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">Einsidel</rs>, <rs type="person" ref="#mechovius_joachim">D<ex>octor</ex> Mechovius</rs>, dem
<lb/><del>ho</del> AmbtsRaht <rs type="person" ref="#harschleben_johann_2">harschleben</rs>, vndt seindt <w lemma="zimlich">zim
<lb/>lich</w> <del>we</del> nahe zusammenkommen.
</p>
<p>
<lb/>Nachm<ex>ittag</ex>s seindt die <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir #anhalt-dessau_georg_aribert">vettern</rs> von <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs> vndt
<lb/><rs type="place" ref="#woerlitz"><unclear reason="invisible">W</unclear>örlitz</rs> angelanget.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1641-03-06">
<pb n="450v" facs="#mss_ed000205_00905"/>
<index indexName="place">
<term ref="#koethen">Köthen</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gestrige und heutige gesamtfürstliche Beratungen</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1641-03-06"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 6. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note>: 1641</date>.</head>
<p>
<lb/>heütte hat man gewaltig <term ref="#deliberiren">deliberirt</term>, wie auch
<lb/>gestern von den differentzien zwischen <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> A<ex>ugust</ex></rs> vnd <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs>
<lb/>wie sie in der gühte oder rechtlichen zu <term ref="#componiren">componiren</term>,
<lb/>sein möchten, sonderlich aber, wie auch zur <w lemma="assistentz">assis
<lb/>tentz</w> (worwieder ich starck protestiret vndt
<lb/>das <foreign xml:lang="lat">pactum</foreign><note type="translation" resp="as">Vertrag</note> nicht <term ref="#approbiren">approbiret</term>) zu bewegen.
</p>
<p>
<lb/>habe auch endlich solche <foreign xml:lang="lat">consilia</foreign><note type="translation" resp="as">Beschlüsse</note> zu approbiren
<lb/>mich bewegen laßen, wie sie mir einen
<lb/>reverß, des <foreign xml:lang="lat">pactj</foreign><note type="translation" resp="as">Vertrages</note> halben, außgehändiget,
<lb/>daß ich demselben sollte vnverbunden sein.
</p>
<p>
<lb/>Es hat viel <foreign xml:lang="lat">oppositiones</foreign><note type="translation" resp="as">Widerstände</note> gegeben.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1641-03-07">
<index indexName="place">
<term ref="#koethen">Köthen</term>
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Kirchgang</term>
<term>Abschied von Fürst Ludwig und dessen Gemahlin Sophia</term>
<term>Rückkehr mit Vetter Georg Aribert, Werder und Dr. Müller nach Bernburg</term>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1641-03-07"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 7. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note>: 1641</date>.</head>
<p>
<lb/>Wir seindt allerseits alhier zu <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> in
<lb/>die kirche gefahren.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittages von <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex></rs> vndt s<ex>eine</ex>r <rs type="person" ref="#anhalt-koethen_sophia">gemahlin</rs>
<lb/>abschiedt genommen, vndt mitt vetter <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_georg_aribert">Fürst
<lb/>Geörg Aribert</rs>, nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs> gezogen, in
<lb/>meynung <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex></rs> zur gühte zu bewegen.
</p>
<p>
<lb/>Der Oberste <rs type="person" ref="#werder_dietrich">Werder</rs> vndt Cantzler <rs type="person" ref="#mueller_gottfried">D<ex>octor</ex> Müller</rs>,
<lb/>seindt auch mittgezogen. <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> Joh<ex>ann</ex> Casimir</rs> ist zu Cöhten
<lb/>verblieben.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1641-03-08">
<pb n="451r" facs="#mss_ed000205_00906"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
<term ref="#ploetzkau">Plötzkau</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Weiterfahrt nach Plötzkau</term>
<term>Unfreundliche Behandlung</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Abreise von Fürst Georg Aribert, Werder und Dr. Müller</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#etikette"/>
<term ref="#buendnispolitik"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1641-03-08"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 8. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note>: 1641</date>.</head>
<p>
<lb/>Nach <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzkaw</rs> mitteinander gezogen, allda
<lb/>wir gar nicht willkommen gewesen, vndt zimlich<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zim" und "lich" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note>
<lb/>vnfreündlich <term ref="#tractiren" n="4">tractirt</term> worden, auch endlich vnsere
<lb/>meynung schriftlich einraichen laßen.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#nuernberg">Nürnbergk</rs>, vndt <rs type="person" ref="#brandenburg_elisabeth_charlotte #pfalz_louise_juliana">beyden
<lb/>Churfürstinnen</rs> von <rs type="place" ref="#koenigsberg">Königsberg</rs> in höflichen
<lb/><foreign xml:lang="lat">terminis</foreign><note type="translation" resp="as">Worten</note> empfangen, <add place="inline">nebenst den <term ref="#avis">avisen</term>.</add>
</p>
<p>
<lb/>Die <rs type="place" ref="#portugal_koenigreich">Portugesische</rs> vndt <rs type="place" ref="#katalonien_fuerstentum">Catalonische</rs>
<lb/>händel <term ref="#continuiren">continuiren</term>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: der abfall des <rs type="person" ref="#lothringen_karl_iv">herz<ex>ogs</ex> von Lottringen</rs>
<lb/>vom <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">hause Oesterreich</rs> zum <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzosen</rs>,
<lb/>mitt seinen <term ref="#volk">völckern</term>. <add place="inline">4000 Mannen.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: wirdt der <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türckische</rs> <foreign xml:lang="lat">motus</foreign><note type="translation" resp="as">[Truppen-]Bewegung</note>
<lb/><term ref="#confirmiren">confirmirt</term>, <add place="inline"><del>vndt daß <add place="above">der hertzogk von</add> Lottringen, mitt 4 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> Mann vom hauß
<lb/>Oesterreich ab[-], zum Frantzosen v&#x0308;bergefallen.</del></add>
</p>
<p>
<lb/>g<ex>enera</ex>l l<ex>eutnant</ex> <rs type="person" ref="#arnim_hans_georg">Arnheim</rs> vndt <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_franz_albrecht">herz<ex>og</ex> Franz Albrecht</rs>
<lb/>wollen auch eine new&#x0308;e armèe richten.
</p>
<p>
<lb/>Nachm<ex>ittag</ex>s ist vetter <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_georg_aribert">Aribert</rs>, mitt dem Ob<ex>risten</ex>
<lb/><rs type="person" ref="#werder_dietrich">Werder</rs>, vnd <rs type="person" ref="#mueller_gottfried">Cantzler</rs> wieder verrayset.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1641-03-09">
<pb n="451v" facs="#mss_ed000205_00907"/>
<index indexName="place">
<term ref="#ploetzkau">Plötzkau</term>
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Rückkehr nach Bernburg mit Fürst Georg Aribert, Werder und Dr. Müller</term>
<term>Gespräch mit Werder</term>
<term>Weiterreise von Vetter Georg Aribert, Werder und Dr. Müller nach Köthen</term>
<term>Beunruhigungen</term>
<term>Besuch durch den anhaltischen Gesamtrat und Landrentmeister Kaspar Pfau</term>
<term>Dr. Mechovius als Essensgast</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#gastfreundschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1641-03-09"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 9<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note>: 1641. <add place="above">Faßnachtt</add></date></head>
<p>
<lb/>Von <rs type="place" ref="#ploetzkau">Pl<ex>ötzkau</ex></rs> (<foreign xml:lang="fre">apres quelques desplaysirs receüs</foreign><note type="translation" resp="as">nach einigen empfangenen Unbilligkeiten</note>)
<lb/>wieder nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>, mitt vetter <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_georg_aribert">Ariberten</rs>,
<lb/>vndt dem Obersten <rs type="person" ref="#werder_dietrich">Werder</rs>, auch Cantzler <rs type="person" ref="#mueller_gottfried">D<ex>octor</ex> Müller</rs> e<ex>t cetera</ex>[.]
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="as">Beachte wohl</note> <foreign xml:lang="fre">le discours du Col<ex>onel</ex> W<ex>erder</ex> de l'execution
<lb/>des Pairs en ce <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">pays</rs>, <add place="inline">contre nous mesmes.</add></foreign><note type="translation" resp="as">die Rede des Obristen Werder über die Befehlsvollstreckung an den Standesgenossen in diesem Land, selbst gegen uns</note>
</p>
<p>
<lb/>Nach der Mahlzeitt, seindt wj<damage>r</damage> wieder
<lb/>von einander gescheiden, vndt mein vetter Fürst
<lb/>Geörg Aribert, mitt vorgenandten rähten,
<lb/>nacher <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> verrayset.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay eu beaucoup d'inquietüde ces jours
<lb/>passèz.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe diese vergangenen Tage viel Beunruhigung gehabt.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pf<ex>au</ex></rs> ist bey mir gewesen. <foreign xml:lang="fre">J'ay esplüchè
<lb/>beaucoup.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe viel untersucht.</note>
</p>
<p>
<lb/>Extra <rs type="person" ref="#mechovius_joachim">D<ex>octor</ex> Mechovius</rs> <foreign xml:lang="fre">&amp; plüs<ex>ieu</ex>rs autres</foreign><note type="translation" resp="as">und einige andere</note>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1641-03-10">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Erlach als Mittagsgast</term>
<term>Bestrafung von Küchenjungen</term>
<term>Gespräch mit Dr. Mechovius</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#gottesdienst"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#diener"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1641-03-10"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 10<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note>: 1641</date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
<p>
<lb/>Jn die wochenpredigt, alhier zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>,
<lb/>da <rs type="person" ref="#sachse_david">M<ex>agister</ex> Sachße</rs>, die passion angefangen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#erlach_august_ernst">Erlach</rs> extra zu Mittage gewesen, <add place="inline">zur Mahlzeitt.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="spa">Castiga Vellacos, alla cucina pequennos.</foreign><note type="translation" resp="as">Bestrafe kleine Schurken in der Küche.</note>
</p>
<p>
<lb/>Den CammerRaht, <rs type="person" ref="#mechovius_joachim">D<ex>octor</ex> Mechovium</rs> Nachm<ex>ittag</ex>s bey mir gehabtt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1641-03-11">
<pb n="452r" facs="#mss_ed000205_00908"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Starker Frost</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Gespräch mit dem Ballenstedter Amtmann Martin Schmidt</term>
<term>Fastnachtsfeierlichkeiten</term>
<term>Fünfter Jahrestag der Plünderung des Bernburger Residenzschlosses</term>
<term>Entlassungsgesuch durch Nostitz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#fauna"/>
<term ref="#fest_weltlich"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1641-03-11"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 11<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note>: 1641</date>.</head>
<p>
<lb/>Der stargke frost helt noch immer an. Jst sehr
<lb/>spähte im Jahr. Gott bewahre das wintergetreyde.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Depesches per</foreign><note type="translation" resp="as">Abfertigungen über</note> <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzigk</rs>, jnß <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reich</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#schmidt_martin">Ambtmann</rs> von <rs type="place" ref="#ballenstedt_amt">Ballenstedt</rs> ist herkommen. Saget
<lb/>vom bösen wetter vndt vngewitter, so gestern
<lb/>gewesen. <foreign xml:lang="lat">Item</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: von den vielen Ratten vndt Maüsen,
<lb/>so sich eraignen, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: von <rs type="person" ref="#knuettel_georg">g<ex>eorg</ex> Kn<ex>üttels</ex></rs> <foreign xml:lang="lat">&#339;conomicis</foreign><note type="translation" resp="as">Wirtschaftssachen</note> <add place="above">hat er</add> bericht
<lb/>gethan, <foreign xml:lang="fre">&amp; de l'accouchem<ex>en</ex>t de sa jeune <rs type="person" ref="#knuettel_anna_sophia">femme</rs></foreign><note type="translation" resp="as">und über die Entbindung seiner jungen Frau</note>.
</p>
<p>
<lb/>Die Faßnacht ist heütte mit waßerstechen, vndt
<lb/>musicken, dem allten <foreign xml:lang="lat">stylo</foreign><note type="translation" resp="as">Brauch</note> nach, celebrirt worden.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Ce jour fatal nous a touchè au vif l'an 1636
<lb/>au sac de ceste mayson. Dieu nous garentisse a l'avenir.</foreign><note type="translation" resp="as">Dieser verhängnisvolle Tag hat uns im Jahr 1636 bei der Plünderung dieses Hauses zutiefst getroffen. Gott schütze uns in Zukunft.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#nostitz_karl_heinrich">C<ex>arl</ex> H<ex>einrich</ex> v<ex>on</ex> N<ex>ostitz</ex></rs> a demandè cejourd'huy, sa dimission, estant
<lb/>citè de des <rs type="person" ref="#nostitz_familie">parents</rs>, &amp; de son <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Magistrat</rs> en <rs type="place" ref="#lausitz">Lüsacie</rs>.
<lb/>Je perdray derechef, ün bon serviteur. Pacience!</foreign><note type="translation" resp="as">Karl Heinrich von Nostitz hat heute um seine Entlassung gebeten, da er von seinen Verwandten und von seiner Obrigkeit in die Lausitz zitiert wurde. Ich werde erneut einen guten Diener verlieren. Geduld!</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1641-03-12">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
<term ref="#zepzig">Zepzig</term>
<term ref="#baalberge">Baalberge</term>
<term ref="#roschwitz">Roschwitz</term>
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Besuch durch den Quedlinburger Kaufmann und Ratskämmerer Eberhard Heidfeld</term>
<term>Gespräch mit Nostitz</term>
<term>Ausritt nach Zepzig, Baalberge und Roschwitz</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#viehwirtschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1641-03-12"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 12<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>:</head>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#heidfeld_eberhard">Eberhardt heitfeldt</rs>, ist herkommen, mit mir zu <term ref="#tractiren">tractiren</term>
<lb/>in geldtsachen. Gott verleyhe, glückljche verrichtung.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay parlè fort cordialement, avec <rs type="person" ref="#nostitz_karl_heinrich">C<ex>arl</ex> H<ex>einrich</ex> v<ex>on</ex> N<ex>ostitz</ex></rs> a
<lb/>cause de son congè desirèe, &amp; il s'est monstrè fort affectionnè
<lb/><unclear reason="invisible">a</unclear> mon service. Dieu luy donne tout salütaire contentement,
<lb/><unclear reason="invisible">&amp;</unclear> a moy, d'autres gens de bien, dedièz a mon service, de bon
<lb/><unclear reason="invisible">z</unclear>ele, constamment.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe sehr herzlich mit Karl Heinrich von Nostitz wegen seines gewünschten Abschiedes gesprochen und er hat sich in meinem Dienst sehr ergeben gezeigt. Gott gebe ihm jede heilsame Vergnüglichkeit und mir ständig andere ehrliche, zu meinem Dienst bestimmte Leute von gutem Eifer.</note>
</p>
<pb n="452v" facs="#mss_ed000205_00909"/>
<p>
<lb/>Nachm<ex>ittag</ex>s bin ich mitt Meinen <rs type="person" ref="#erlach_august_ernst #rindtorf_abraham #schlegel_christoph_wilhelm">Jungkern</rs>, hinauß geritten,
<lb/>nacher <rs type="place" ref="#zepzig">Zeptzigk</rs>, <rs type="place" ref="#baalberge">Palberg</rs> vndt <rs type="place" ref="#roschwitz">Roschwitz</rs>. <foreign xml:lang="fre">Tous mes playsirs
<lb/>&amp; contentemens s'esvanouissent. Peut estre, que je mourray
<lb/>bien tost, puis que je suis comme civilement mort en ce
<lb/>siecle depravè, lequel m'enveloppe en ses calamitèz.
<lb/>Pacience! Dieu me vueille ayder, a vaincre tant de <w lemma="tentations">tenta
<lb/>tions</w>, &amp; a sürmonter toutes difficültèz.</foreign><note type="translation" resp="as">Alle meine Vergnügungen und Vergnüglichkeiten verschwinden. Kann sein, dass ich demnächst sterben werde, da ich in diesem verdorbenen Zeitalter wie aller Welt abgestorben bin, welche mich in ihren Unglücken umgibt. Geduld! Gott wolle mir helfen, so viele Versuchungen zu bezwingen und alle Schwierigkeiten zu überwinden.</note>
</p>
<p>
<lb/>Auf meinen Schäfereyen, helt das Schafsterben immer
<lb/>fortt an, vndt wjll noch nicht aufhören. Gott wolle
<lb/>ferrner, alle landplagen, gnediglich abwenden.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1641-03-13">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Erfolgreiches Dienstangebot an Nostitz</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Gespräch mit dem Lehens- und Gerichtssekretär Paul Ludwig</term>
<term>Nachrichten</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#tod"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1641-03-13"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 13<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note>: 1641</date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay taschè de retenir en service, <rs type="person" ref="#nostitz_karl_heinrich">C<ex>arl</ex> H<ex>einrich</ex> v<ex>on</ex> N<ex>ostitz</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe versucht, Karl Heinrich von Nostitz im Dienst zu halten</note> von hauß auß,
<lb/><foreign xml:lang="fre">ce qu'il a acceptè de tres bon coeur, m'ayant dediè son
<lb/>affection, &amp; service possible</foreign><note type="translation" resp="as">was er von Herzen sehr gern angenommen hat, da er mir seine Zuneigung und [seinen] möglichen Dienst gewidmet hat</note>! <add place="inline"><foreign xml:lang="ita">Spero da dovero.</foreign><note type="translation" resp="as">Hoffentlich im Ernst.</note></add><note type="annotation" resp="as">Nachtrag im Original rechteckig eingerahmt.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Depesche au <rs type="place" ref="#harz">hartz</rs>, p<ex>ou</ex>r acheter, dü bestail, Dieu m'<w lemma="ottroye">ot
<lb/>troye</w> bonne fortüne, &amp; divertisse tous Malheurs.</foreign><note type="translation" resp="as">Abfertigung in den Harz, um Vieh zu kaufen, Gott gewähre mir gutes Glück und wende alle Unglücke ab.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#ludwig_paul">P<ex>aul</ex> L<ex>udwig</ex></rs> bey mir gewesen, <add place="inline">vndt allerley referiret.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß der Allte <rs type="person" ref="#schwarzenberg_adam">Graf Adam von Schwartzenb<ex>er</ex>g</rs>
<lb/><rs type="place" ref="#brandenburg_kurfuerstentum">Chur: Brandenb<ex>urgischer</ex></rs> Stadthallter, zu <rs type="place" ref="#spandau">Spandaw</rs> mitt
<lb/>Tode abgangen. Ein sehliges ende, war ihm zu gönnen.
</p>
<p>
<lb/>Ein nachdenckliches schreiben, habe ich entpfangen
<lb/>von <rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> L<ex>oyß</ex></rs> wegen meiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_erdmann_gideon #anhalt-bernburg_viktor_i_amadeus">kjnder</rs> jhrer alimentgelder.
<lb/><foreign xml:lang="fre">Jl semble, que l'on me les veut renvoyer a la
<lb/>mayson, &amp; pourchasser le payement, a la mode rüstique.
<lb/>Phy de l'avarice!</foreign><note type="translation" resp="as">Es scheint, dass man sie da nach Hause zurückschicken und der Bezahlung auf bäuerische Art nachjagen will. Pfui, der Geiz!</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1641-03-14">
<pb n="453r" facs="#mss_ed000205_00910"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung zweier Predigten</term>
<term>Erlach und der Altenburger Pfarrer Bartholomäus Jonius als Mittagsgäste</term>
<term>Türkisches Schicksalsspiel mit Gemahlin Eleonora Sophia</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#gottesdienst"/>
<term ref="#spiel"/>
<term ref="#schicksal"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1641-03-14"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 14<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note>: 1641</date>.</head>
<p>
<lb/>Jn die kirche, <foreign xml:lang="lat">conjunctim</foreign><note type="translation" resp="as">gemeinschaftlich</note>. Weil <rs type="person" ref="#sachse_david">M<ex>agister</ex> Sachße</rs> der
<lb/>hofprediger kranck worden, habe ich den <rs type="person" ref="#jonius_bartholomaeus">Jonium</rs> Pfarrer
<lb/>von <rs type="place" ref="#altenburg_nienburg">Altenburg</rs> predigen laßen.
</p>
<p>
<lb/>Extra zu Mittage, <rs type="person" ref="#erlach_august_ernst">Erlach</rs>, vndt <term ref="#ehr">Er</term>.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags, wjeder in die kirche, <foreign xml:lang="lat">singillatim</foreign><note type="translation" resp="as">einzeln</note>, allda
<lb/>von der Passion, geprediget worden, durch den <foreign xml:lang="lat">Diaconum</foreign><note type="translation" resp="as">Diakon</note>
<lb/><rs type="person" ref="#sommer_johann_andreas">Sommer</rs>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay iouè avec <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Madame</rs> au jeu dü sort <w lemma="nouvellement">nouvelle
<lb/>ment</w> venü de <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Turquie</rs>, &amp; translatè en Allemand,
<lb/>la ou par trois fois, le sort m'a poussè a avancer
<lb/>mon voyage desseignè, &amp; mes entreprinses. Dieu
<lb/>vueille que je ne me trompe, en mes desseings.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe mit Madame das neulich aus der Türkei gekommene und ins Deutsche übersetzte Schicksalsspiel gespielt, worin mich das Schicksal dreimal dazu gebracht hat, meine geplante Reise und meine Unternehmungen voranzutreiben. Gott wolle, dass ich mich in meinen Plänen nicht täusche.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1641-03-15">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Fürstlicher Leibarzt Dr. Johann Brandt als Mittagsgast</term>
<term>Besserung des Gesundheitszustandes der Töchter Angelika und Ernesta Augusta</term>
<term>Hasenjagd</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#belagerung"/>
<term ref="#reichstag_regensburg_1640_1641"/>
<term ref="#konfessionalisierung"/>
<term ref="#friedensverhandlung"/>
<term ref="#buendnispolitik"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1641-03-15"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 15. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>:</head>
<p>
<lb/>Jn heüttigem schönem wetter, (da man die Sahmzeitt
<lb/><rs type="place" ref="#bernburg">alhier</rs> hette sollen anfangen, weil es albereitt sehr
<lb/>spähte im Jahr) habe ich müßen Nohtwendige <w lemma="kornfuhren">korn
<lb/>fuhren</w> nach <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> vndt <rs type="place" ref="#aken">Aken</rs> thun. Gott helfe zu
<lb/>allen theilen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß das <rs type="person" ref="#baner_johan">Bannerische</rs> leibregiment zu
<lb/><rs type="place" ref="#nelben">Nelbes</rs> durch den furt <add place="above">diese Nacht,</add> herüber gegangen,
<lb/>mitt kähnen vndt durchschwemmen, Jch dancke
<lb/>Gott, daß meine Fehre izt nicht vorhanden.
</p>
<pb n="453v" facs="#mss_ed000205_00911"/>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Brandt</rs> ist extra zu Mittage bey vnß gewesen.
<lb/>Es beßert sich allgemächlich mitt meinen <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernesta_augusta #anhalt-bernburg_angelika">beyden krancken
<lb/>Töchterlein</rs>. Gott lebe, daß es bestandt habe.
</p>
<p>
<lb/>Nachm<ex>ittage</ex>s bin ich hinauß hetzen geritten, vndt haben
<lb/>3 hasen gefangen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pfawen</rs>, wie sich herrvetter <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> <subst><del>Ludwig</del><add place="above">Augustus,</add></subst></rs>
<lb/>erklähret, <foreign xml:lang="fre">assèz froidement</foreign><note type="translation" resp="as">ziemlich frostig</note>, auf vnser <term ref="#naehermalig"><w lemma="nähermahliges">nähermahli
<lb/>ges</w></term> eingegebenes <term ref="#memorial">memorial</term>, vndt es zerschläget
<lb/>sich also die gühtliche handlung. Gott erbarm es.
</p>
<p>
<lb/>Die <term ref="#avis">avisen</term> geben:
</p>
<p>
<lb/>Daß die <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannischen</rs> durch einen anschlag, vndt
<lb/>etzliche intelligentzen, (in dem sie auß <rs type="place" ref="#arras">Arras</rs>
<lb/>die <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzosen</rs> herauß gelockt, vndt alle Thor
<lb/>biß auf ejnes versperret) die festung Arras,
<lb/>bey nahe, wieder erobert hetten, wann der
<lb/><rs type="person" ref="#jussac_francois">gouverneur</rs>, so außgefallen, nicht baldt wieder kommen
<lb/>wehre, vndt hette durch das eine Thor noch hinein
<lb/>gedrungen, den seinigen zu hülfe, auch darnach alles
<lb/>von bürgern, so wieder die Frantzosen, in der wehre
<lb/>gestanden, niedergemacht.
</p>
<p>
<lb/>hjngegen, hette der <rs type="person" ref="#spanien_fernando">Cardinal Jnfante</rs>, den <rs type="person" ref="#silva_felipe">Don
<lb/>Phelippe de Sylva</rs>, general der Spannischen cavallerie,
<lb/>weil er am verlust Arras schuldig sein sollte
<pb n="454r" facs="#mss_ed000205_00912"/>
<lb/>in daß casteel zu <rs type="place" ref="#gent">Gent</rs>, gefänglich führen laßen.
</p>
<p>
<lb/>Zu <rs type="place" ref="#regensburg">Regensp<ex>ur</ex>g</rs> wollte v&#x0308;ber dem <foreign xml:lang="lat">modo amnisti&#x00E6;</foreign><note type="translation" resp="as">Art und Weise der Amnestie</note>
<lb/>noch disputiret werden.
</p>
<p>
<lb/>Jn <rs type="place" ref="#portugal_koenigreich">Portugall</rs> hette der new&#x0308;e <rs type="person" ref="#portugal_johann_iv">König</rs> progreß, vndt
<lb/>hette gar den <rs type="person" ref="#spanien_philipp_iv">König in hispanien</rs>, <term ref="#ausfordern">außzufordern</term>
<lb/>sich vndterstanden.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">Jn <rs type="place" ref="#katalonien_fuerstentum">Catalogna</rs></foreign><note type="translation" resp="as">In Katalonien</note> stünde alles im zweifel, vndt
<lb/>hetten sich selbige <term ref="#volk">völcker</term>, dem <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">K<ex>önig</ex> in Franckreich</rs>
<lb/>alß vndterthanen, vndterworffen.
</p>
<p>
<lb/>Jn <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engellandt</rs>, blieben die Bjschoffe noch, aber
<lb/>die rebellen daselbst, würden gestrafft, vndt
<lb/>würden die <rs type="org" ref="#jesuiten">Jesuiter</rs> außgeschaft, auch der
<lb/><rs type="person" ref="#england_henrietta_maria">Königinn</rs> nur das <foreign xml:lang="lat">privatum exercitium</foreign><note type="translation" resp="as">private [Glaubens-]Ausübung</note> zugelaßen.
<lb/>Vndt wehre eine <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Schottländische</rs> verrähterey,
<lb/>entdeckt worden.
</p>
<p>
<lb/>Die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs>, wollten auch numehr friede <term ref="#tractiren">tractiren</term>.
<lb/>Engellandt, vndt <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Staden</rs>, <term ref="#conjungiren">conjungirten</term> sjch mehr, als zuvor,
<lb/>sonderlich, wegen der heyrath, mitt <rs type="person" ref="#nassau-oranien_wilhelm_ii">Vranien</rs>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="place" ref="#daenemark_koenigreich">Dennemarck</rs> vndt Engellandt, wollten die <rs type="place" ref="#pfalz_kurfuerstentum">Pfaltz</rs>
<lb/><term ref="#recuperiren">recuperiren</term> helfen, wo es in der gühte nicht fort wollte.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#du_plessis_armand-jean">Cardinal de Richelieu</rs> wollte nach <rs type="place" ref="#rom">Rom</rs> ziehen.
<lb/><rs type="person" ref="#oesterreich_leopold_wilhelm">Erzh<ex>erzog</ex> Leopoldt Wilhelm</rs>, würde wieder nach Regensp<ex>urg</ex> kommen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1641-03-16">
<pb n="454v" facs="#mss_ed000205_00913"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Gespräch mit Pfau</term>
<term>Pferdekastration</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#pferdehaltung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1641-03-16"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 16<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note>: 1641</date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
<p>
<add place="inline">Anfang meiner
<lb/>außsaht.</add>
</p>
<p>
<add place="margin_left">1&#189; <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs>
<lb/>gerste
<lb/>auf die
<lb/><w lemma="Klipperbreite">Klipper
<lb/><term ref="#breite" n="2">breite</term></w> von
<lb/>durch
<lb/><rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">A<ex>braham</ex> v<ex>on</ex> R<ex>indtorf</ex></rs>
<lb/>bestellen
<lb/>laßen.</add>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pfaw</rs>, jst bey mir gewesen, mitt einem <term ref="#memorial">Memorial</term>
<lb/>von <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs> in der Streittigen differentzsache.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay fait chastrer mon noirbrün <rs type="person" ref="#sachsen-altenburg_johann_philipp"><add place="above">du Duc</add> d'Altenburgk</rs>
<lb/>un beau cheval, a cause de ses mechancetèz,
<lb/>Dieu vueille que ce soit a bon heur.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe meinen Schwarzbraunen vom Herzog von Altenburg, ein schönes Pferd, wegen seiner Bosheiten kastrieren lassen, Gott wolle, dass dies zu Glück sei.</note>
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="place" ref="#kranichfeld">Krannichfeldt</rs> entpfangen.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#avis">Avisen</term> von <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> in vndterschiedenen vorfallenheitten.
</p>
<p>
<lb/>Schreiben nacher <rs type="place" ref="#dessau">Deßaw</rs>, expedirt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1641-03-17">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Erlach und der Diakon Johann Andreas Sommer als Mittagsgäste</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#geistliche"/>
<term ref="#pluenderung"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1641-03-17"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 17<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>:</head>
<p>
<add place="inline"><rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">H<ex>einrich</ex> F<ex>riedrich</ex> v<ex>on</ex> E<ex>insiedel</ex></rs> hat Nachm<ex>ittag</ex>s
<lb/>9 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> alda seen lasn.
<lb/>Nachm<ex>ittags</ex> auf die lange
<lb/><term ref="#breite" n="2">breitte</term> aber 1 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 3 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">sch<unclear reason="invisible">fl:</unclear></rs>
<lb/>gerste.</add>
</p>
<p>
<add place="margin_left"><rs type="person" ref="#nostitz_karl_heinrich">C<ex>arl</ex> H<ex>einrich</ex> v<ex>on</ex> N<ex>ostitz</ex></rs>
<lb/>hat 1&#189; <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs>
<lb/>gersten
<lb/>auf die
<lb/><w lemma="Klipperbreite">Klip
<lb/>per
<lb/>breite</w>
<lb/>seen
<lb/>laßen.
<lb/><w lemma="Vormitages">Vormi
<lb/>tages</w>.</add>
</p>
<p>
<lb/>Jn die wochenpredigt, <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">conjunctjm</foreign><note type="translation" resp="as">gemeinschaftlich</note>.</add>
</p>
<p>
<lb/>Depesche nach <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ballenstedt</rs> an die Beampten.
</p>
<p>
<lb/>Extra zu Mittage, hieroben der iunge <rs type="person" ref="#erlach_august_ernst">Erlach</rs>, in
<lb/>der Amptstube aber: der <foreign xml:lang="lat">Diaconus</foreign><note type="translation" resp="as">Diakon</note> <rs type="person" ref="#sommer_johann_andreas">Sommer</rs>, <foreign xml:lang="fre">lequel
<lb/>s'est fort excüsè de quelques sinistres interpretations</foreign><note type="translation" resp="as">welcher sich für einige böse Auslegungen sehr entschuldigt hat</note>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß die <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ische</ex>n</rs> <rs type="place" ref="#zerbst">Zippelzerbst</rs> gestern <w lemma="geplündert">ge
<lb/>plündert</w>, hingegen die <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeb<ex>urger</ex></rs> Reütter, alle
<lb/>pferde vor <rs type="place" ref="#aschersleben">Ascherßleben</rs>, hinweg genommen.
</p>
<p>
<lb/>Gestern, haben meine leütte, mejne Sommersaat,
<lb/>zu seen, angefangen. Gott gebe zu glück, vndt segen.
<lb/>heütte, ist damitt fortgefahren worden. Jch bin selber
<lb/>hinauß spatzirt, mitt zu zusehen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1641-03-18">
<pb n="455r" facs="#mss_ed000205_00914"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Private lutherische Andacht und Kommunion durch die Gemahlin und andere Höflinge auf dem Schloss</term>
<term>Tod der Witwe Ursula von Erlach</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Ausritt bei schönem Wetter</term>
<term>Nachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#abendmahl"/>
<term ref="#ehefuehrung"/>
<term ref="#sendbote"/>
<term ref="#patronage"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1641-03-18"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 18<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note>: 1641</date>.</head>
<p>
<add place="inline">3 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> gerste noch auf
<lb/>die Klipper<term ref="#breite" n="2">breitte</term> vnd
<lb/>auf die lange breitte 2 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs>
<lb/>21 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs></add>
</p>
<p>
<lb/>Meine fr<ex>eundliche</ex> h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, hat heütte alhier auf Meinem
<lb/>Residentzhause <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>, dero privat <foreign xml:lang="lat">exercitium</foreign><note type="translation" resp="as">[Glaubens-]Ausübung</note>
<lb/>vndt communion nebst andern hofleütten gehallten.
<lb/>Gott wolle alle irrenden, auf den rechten weg leitten.
</p>
<p>
<lb/>Die gute Allte wittwe des allten <w lemma="Marschalcks">Mar
<lb/>schalcks</w> <rs type="person" ref="#erlach_burkhard_1">Erlachs</rs> Sehliger, eine <rs type="person" ref="#erlach_ursula">geborne von Hatzfeldt</rs>,
<lb/>ist diesen Morgen, mitt Tode abgangen, vndt also diese
<lb/>liebe fromme allten Eheleütte, (so v&#x0308;ber 40 Jahr,
<lb/>in einer friedlichen, lieblichen, vndt gesegeneten Ehe
<lb/>mitteinander gelebet, vndt iedermänniglich, der sie
<lb/>gekandt, zum rühmlichen exempel gedienet,
<lb/>vndt vorgeleüchtet,) haben einander auch im Tode
<lb/>nicht verlaßen, sondern gar in kurtzer zejtt, <w lemma="nachfolgen">nachfol
<lb/>gen</w> wollen. Gott verleyhe ihnen, ejne Sanfte ruhe,
<lb/>in ihren Ruhecämmerlein, vndt in iehnem leben, die
<lb/>wahre sehlige, vndt ewige vnsterbligkejtt.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay escrit au chancelier <rs type="person" ref="#milag_martin">Milagius</rs>, a <rs type="place" ref="#regensburg">Ratisbonne</rs>;
<lb/>par <rs type="person" ref="#moritz_1">Maurice</rs> le cuysinier, quj s'y en va; avec
<lb/>lettres de recommendation. Dieu le conduyse.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe dem Kanzler Milag nach Regensburg durch Moritz, den Koch, geschrieben, der dorthin mit Empfehlungsbriefen weggeht. Gott geleite ihn.</note>
</p>
<p>
<lb/>Nachm<ex>ittag</ex>s, bin ich hinauß spatziren geritten, mejne
<lb/>Aecker, jn jtzigem schönen wetter, zu besehen.
</p>
<p>
<lb/>Depesche nacher <rs type="place" ref="#kranichfeld">Krannichsfeldt</rs>; <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">pro posse</foreign><note type="translation" resp="as">nach Vermögen</note>.</add>
</p>
<pb n="455v" facs="#mss_ed000205_00915"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: durch die <rs type="person" ref="#stammer_maria_magdalena">Stammerinn</rs>, an die <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">Schwestern</rs>,
<lb/>daß der <rs type="person" ref="#frischmann_veit">postmeister</rs> von <rs type="place" ref="#berlin">Berlin</rs>, an einen Bürgemejster[!]
<lb/>zu <rs type="place" ref="#zerbst">Zerbst</rs>, vor gewiß berichtett, daß der Junge <rs type="person" ref="#brandenburg_friedrich_wilhelm"><w lemma="Churfürst">Chur
<lb/>fürst</w> von Brandenburgk</rs>, numehr auch Todt sein solle.
<lb/>Gott gebe daß es nicht wahr seye, vndt daß alle
<lb/><foreign xml:lang="lat">machinationes</foreign><note type="translation" resp="as">Kunstgriffe</note> wieder des guten Printzen leben,
<lb/>mögen <foreign xml:lang="lat">exemplariter</foreign><note type="translation" resp="as">musterhaft</note> bestraft werden, vndt
<lb/>ans Tagelicht kommen. <foreign xml:lang="fre">Ce seroit bien ün <w lemma="tresgrand">tres
<lb/>grand</w> malheur, &amp; derechef ün tresmeschant
<lb/>coup, pour ceux de nostre Religion. Pacience!
<lb/>Jl ne se faut pas trop abbandonner, au bras humain.
<lb/>Et le Royaume de Dieu; n'est pas de ce monde.
<lb/>Mais cependant; quj doibt vivre au monde, ne peut
<lb/>vivre bien, comme on doibt, sans ayde, ou assistance.</foreign><note type="translation" resp="as">Das wäre wohl ein sehr großes Unglück und erneut ein sehr böser Schlag für diejenigen von unserer Religion. Geduld! Man darf sich nicht zu sehr auf den menschlichen Arm verlassen. Und das Königreich Gottes ist nicht von dieser Welt. Aber wer jedoch in der Welt leben muss, kann ohne Hilfe und Beistand nicht recht leben wie man soll.</note>
</p>
<p>
<lb/>hoffen wir allein, in diesem leben, auf <rs type="person" ref="#jesus_christus">Christum</rs>,
<lb/>so seindt wir die elendesten, vndter allen Menschen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1641-03-19">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Verärgerung über die Gemahlin</term>
<term>Hasenjagd</term>
<term>Abreise der Gemahlin nach Plötzkau</term>
<term>Fastentag gegen Katarrh und böse Gedanken</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#ehefuehrung"/>
<term ref="#therapie"/>
<term ref="#krankheit"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1641-03-19"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 19<hi rend="super">den:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note>: 1641</date>.</head>
<p>
<add place="inline"><rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">A<ex>braham</ex> v<ex>on</ex> R<ex>indtorf</ex></rs> hat 5&#189; <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl<unclear reason="invisible">:</unclear></rs>
<lb/>gersten, auf die lange
<lb/><term ref="#breite" n="2">breitte</term> seen laßen, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">ebenso</note>: 1 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> an
<lb/><rs type="place" ref="#droebel">Dröbl<ex>er</ex></rs> weg, vnd<unclear reason="invisible">t</unclear>
<lb/>Nachm<ex>ittag</ex>s <rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">H<ex>einrich</ex> F<ex>riedrich</ex> v<ex>on</ex> E<ex>insiedel</ex></rs> 1&#189; <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w<unclear reason="invisible">:</unclear></rs></add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Malherberie extreme, de fe<unclear reason="illegible">...</unclear></foreign><note type="translation" resp="as">Äußerste Unkrauterei [d. h. Unnützes, Schädliches, Ärgerliches] von [...]</note><note type="annotation" resp="as">Satz bricht hier ab.</note>
</p>
<p>
<lb/>Jch bin hjnauß geritten, vndt habe 4 hasen gehezt.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Mon <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs> est allèe a <rs type="place" ref="#ploetzkau">Plötzka</rs>. Dieu vueille
<lb/>dissiper, comme les nüages, toutes menèes pernicieuses<unclear reason="invisible">.</unclear></foreign><note type="translation" resp="as">Meine Frau ist nach Plötzkau gefahren. Gott wolle alle schädlichen Schliche wie die Wolken zerstreuen.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">A <rs type="place" ref="#groena">Gräna</rs> <subst><del>le</del><add place="above">la <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_sibylla">femme</rs> &amp; fils<note type="footnote" resp="as">Entweder <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_ernst_gottlieb">Fürst Ernst Gottlieb</rs>, <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_lebrecht">Lebrecht</rs> oder <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_emanuel">Emanuel von Anhalt-Plötzkau</rs>.</note> du</add></subst> <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">Prince Auguste</rs> l'<subst><del>a</del><add place="above">ont</add></subst> receüe, &amp; <w lemma="ammejnè">ammej
<lb/></w> avec soy a Plötzka. Elle m'a fait dire des froideurs
<pb n="456r" facs="#mss_ed000205_00916"/>
<lb/>&amp; je ne scay, comment je les doibs entendre.</foreign><note type="translation" resp="as">In Gröna <del>hat der</del> haben die Frau und Sohn des Fürsten August sie empfangen und mit sich nach Plötzkau gebracht. Sie hat mir Frostigkeiten sagen lassen und ich weiß nicht, wie ich sie verstehen soll.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay jeusnè tout cejourd'huy sans rien manger, nj
<lb/>boire, ce que je n'ay fait en plüs<ex>ieu</ex>rs annèes, afin de
<lb/>chasser le catharre, &amp; quelques pensèes sinistres.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe heute ganz ohne Essen noch Trinken gefastet, was ich in mehreren Jahren nicht getan habe, um den Katarrh und einige böse Gedanken zu vertreiben.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1641-03-20">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Korrespondenz</term>
<term>Kriegsfolgen</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Hasenjagd</term>
<term>Spaziergang</term>
<term>Rückkehr der Gemahlin mit den Schwestern Sophia Margaretha und Dorothea Bathilde aus Plötzkau</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#pluenderung"/>
<term ref="#brandstiftung"/>
<term ref="#angst"/>
<term ref="#fischerei"/>
<term ref="#ernaehrung"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#sendbote"/>
<term ref="#landbau"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1641-03-20"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 20<hi rend="super">sten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note>: 1641</date>.</head>
<p>
<add place="inline">Post von <rs type="place" ref="#dessau">Deßa</rs>, von <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> I<ex>ohann</ex> C<ex>asimir</ex></rs>
<lb/>vndt <rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> L<ex>oyß</ex></rs>[.]</add>
</p>
<p>
<lb/>heütte ist allererst recht avisiret worden, das die
<lb/><rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ische</ex>n</rs> new&#x0308;lichst, nicht allein <rs type="place" ref="#zerbst">Zippelzerbst</rs>, sondern auch
<lb/><rs type="place" ref="#delitzsch">Delitzsch</rs>, vndt andere ortt außgeplündert, <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs> vnd
<lb/><rs type="place" ref="#halle_saale">Halla</rs> in contribution gesetzt, das dorf <rs type="place" ref="#nelben">Nelbs</rs> in brandt
<lb/>gesteckt, allda sie den paß gefunden, vndt sonst einen
<lb/>schrecken dem lande zimlicher maßen eingeiagt.
<lb/>Kan also an diesem allem, die Fehre zu <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburgk</rs>
<lb/>nicht schuldt haben, weil sie versenckt gewesen.
</p>
<p>
<lb/>Es fangen sich an itzo, viel Neünaugen, zu 15[,] zu 12
<lb/>schogken, alhier, den Tag v&#x0308;ber, ist auch ein segen Gottes.
<lb/>Wir laßen sie <del>e</del> in den Rauch hengen, vndt <w lemma="aufdörren">auf
<lb/>dörren</w>, so viel man nicht frisch behallten kan.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#heldt_peter">Schütze</rs> hat gestern ein hasen geschoßen.
</p>
<p>
<lb/>Als ich diesen vormittag, auf meine <term ref="#breite" n="2">breitten</term>
<lb/>hinauß spatzirt, ist mir im rückwege <w lemma="vnversehens">vnver
<lb/>sehens</w> <rs type="person" ref="#trillner_lorenz">Lorentz</rs> der <term ref="#avisenbote">avisenbohte</term> von <rs type="place" ref="#regensburg">Regensp<ex>ur</ex>g</rs>
<lb/>wiederkommende, begegnet, mitt schreiben, vom
<lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Benckendorff</rs>, vndt <rs type="person" ref="#loew_johann_1">J<ex>ohann</ex> L<ex>öw</ex></rs>[.] Gott gebe, daß derselbe
<lb/>auch baldt nachfolgen möge. <foreign xml:lang="lat">Datum</foreign><note type="translation" resp="as">Gegeben</note> I<ex>ohann</ex> L<ex>öw</ex> vom 3. &#x2044; 13. Vnd T<ex>homas</ex> B<ex>enckendorf</ex> vom 10. &#x2044; 20. Me<unclear reason="invisible">rz.</unclear><!--Autopsie-->
</p>
<pb n="456v" facs="#mss_ed000205_00917"/>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#nostitz_karl_heinrich">C<ex>arl</ex> H<ex>einrich</ex> v<ex>on</ex> N<ex>ostitz</ex></rs> hat heütte 1&#189; <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> gersten, auf der <w lemma="gerichtsbreitte">gerichts
<lb/><term ref="#breite" n="2">breitte</term></w> außseen laßen, vormittags.
</p>
<p>
<lb/>Nachm<ex>ittag</ex>s <rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">H<ex>einrich</ex> F<ex>riedrich</ex> v<ex>on</ex> E<ex>insiedel</ex></rs> <foreign xml:lang="lat">eod<ex>em</ex> loco</foreign><note type="translation" resp="as">an demselben Ort</note> 1&#189; <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> außseen laßen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Mad<ex>am</ex>e</rs> ist mitt den <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">Schwestern</rs> von <rs type="place" ref="#ploetzkau">Pl<ex>ötzkau</ex></rs> wiederkommen.
<lb/>Zu Pl<ex>ötzkau</ex> haben sie <foreign xml:lang="fre">avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß der <rs type="person" ref="#baner_johan">Banner</rs> von <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kay<ex>serlichen</ex></rs>
<lb/>geschlagen, <foreign xml:lang="lat">&amp; <rs type="person" ref="#brandenburg_friedrich_wilhelm">Elector Brandeb<ex>urgensis</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="as">der Kurfürst von Brandenburg</note> Todt seye.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1641-03-21">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Regen</term>
<term>Anhörung zweier Predigten</term>
<term>Früherer Hofmeister Hans Ludwig von Knoch als Mittagsgast</term>
<term>Administratives</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1641-03-21"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 21. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note>: 1641</date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
<p>
<add place="inline">Regen.</add>
</p>
<p>
<lb/>Jn die vormittagspredigt, so <rs type="person" ref="#gothus_petrus">Peter Gohta</rs> Pfarrer
<lb/>zu <rs type="place" ref="#baalberge">Palberg</rs>, vndt <rs type="place" ref="#poley">Poley</rs>, <foreign xml:lang="lat">cum facundia, &amp; eruditione</foreign><note type="translation" resp="as">mit Redegewandtheit und Gelehrsamkeit</note>
<lb/>gehallten.
</p>
<p>
<lb/>Extra zu Mittage: <rs type="person" ref="#knoch_hans_ludwig">hanß Ludwig Knoche</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Allerley <foreign xml:lang="lat">Commissiones</foreign><note type="translation" resp="as">Kommissionen</note>, habe ich heütte angeordnet.
</p>
<p>
<lb/>Nachm<ex>ittag</ex>s wieder in die kirche, da der <foreign xml:lang="lat">Diaconus</foreign><note type="translation" resp="as">Diakon</note> <rs type="person" ref="#sommer_johann_andreas">Sommer</rs>,
<lb/>nicht so eine gute predigt, alß Peter Goht heütte Morgen gethan.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1641-03-22">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Gewitter und Regen</term>
<term>Ausbruch eines Brandes im Schloss</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Genesung des Amtsschreibers Philipp Güder von schwerer Krankheit</term>
<term>Korrespondenz</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#gebaeudebrand"/>
<term ref="#teufel"/>
<term ref="#reichstag_regensburg_1640_1641"/>
<term ref="#buendnispolitik"/>
<term ref="#majestaetsverbrechen"/>
<term ref="#angst"/>
<term ref="#landtag"/>
<term ref="#freude"/>
<term ref="#botschafter"/>
<term ref="#kampf"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#kriegsgefangener"/>
<term ref="#waffenstillstand"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1641-03-22"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 22. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>: [...]<note type="annotation" resp="as">Graphisch nicht darstellbares Symbol mit nicht ermittelter Bedeutung.</note></head>
<p>
<add place="inline">Vngewitter, Regen.</add>
</p>
<p>
<lb/>Diesen Morgen, ist vor M<ex>eine</ex>r <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> gemach, ein <w lemma="starckes">star
<lb/>ckes</w> vndt gefährliches few&#x0308;er außkommen, durch <term ref="#verwahrlosung"><w lemma="verwahrlosung">ver
<lb/>wahrlosung</w></term> der Einheitzer. Gott hat noch gnade
<lb/>verliehen, das durch den stehtigen regen, vndt flejß
<lb/>der vnserigen, das Few&#x0308;er gedempft worden, wiewol
<lb/>an gebew&#x0308;den nicht wenig schade geschehen. <rs type="person" ref="#nostitz_karl_heinrich">Nostitz</rs>
<lb/>der Stallm<ex>eiste</ex>r hat durch seine gute resolution vndt <w lemma="geschickligkeitt">geschick
<lb/>ligkeitt</w>, auch vngeschew&#x0308;ete gefährliche mittangriffe,
<lb/>viel bey dempfung vndt leschung dieses Few&#x0308;ers gethan,
<pb n="457r" facs="#mss_ed000205_00918"/>
<lb/>wie ihm dann auch die andern <term ref="#offizier">Officirer</term> vndt bediente,
<lb/>auch viel volcks willig gefolget. Es hette sonsten
<lb/>sein sehr groß vnglück darauß endtstehen <term ref="#duerfen" n="2">dörfen</term>,
<lb/>Gott der herr seye davor gelobet, vndt <w lemma="gepreiset">geprei
<lb/>set</w>, der seine vnermeßliche gühte, noch nicht gar
<lb/>von vnß wendet. Er wolle vns noch ferrner, vndter
<lb/>dem Schutz seiner gnadenflügel, wol bewahren,
<lb/>vollbereitten, stärcken, kräftigen, vndt gründen,
<lb/>auch alle Few&#x0308;rige pfeil des bösewichts außleschen,
<lb/>durch seine Allmacht, vndt gnadenreiche <w lemma="erbarmung">erbar
<lb/>mung</w>, in Christo Jesu, Amen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß zu <rs type="place" ref="#bremen">Bremen</rs> der glockenThurn[!], im
<lb/>Few&#x0308;er stehende gesehen worden, wie auch noch ein
<lb/>ander hauß daselbst. Selbige Stadt wirdt vom
<lb/><rs type="person" ref="#daenemark_friedrich_iii">Erzbischof</rs>, wie auch vom <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">K<ex>önig</ex> in <subst><del>Bremen</del><add place="above">Dennemarck</add></subst></rs> sehr <term ref="#persequiren">persequirt</term>
<lb/>auch auf itzigem ReichsTag zu <rs type="place" ref="#regensburg">Regensp<ex>ur</ex>g</rs> wollen
<lb/>ihr, die erhalltene <term ref="#session">session</term> disputiren. Dörften
<lb/>sich wol an die <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Staden</rs> hengen, wo ferrne sie von
<lb/><rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Kay<ex>serlicher</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> nicht <term ref="#manuteniren">manutenirt</term> werden.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß in <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engellandt</rs>, eine große verrähterey <w lemma="entdeckt">ent
<lb/>deckt</w> worden, in dem der <rs type="person" ref="#somerset_henry">graf Wouwster</rs> von 7 provincien in
<lb/><rs type="place" ref="#wales_fuerstentum">Welsch (oder Wallis)</rs> Engellandt auf seinem casteel 17000 <w lemma="Muscketen">Mus
<lb/>cketen</w> hatte sein <term ref="#volk">volck</term> damitt zu bewehren. <w lemma="Vndterdeßen">Vndter
<pb n="457v" facs="#mss_ed000205_00919"/>
<lb/>deßen</w> hette sollen die <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannische</rs> <foreign xml:lang="ita">flotta</foreign><note type="translation" resp="as">Flotte</note> vergangenes
<lb/>Jahrs erstlich bey <rs type="place" ref="#dover">Douvre</rs>, einen einfall thun, vndt
<lb/>wann sich die <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engelländer</rs> dargegen stelleten, hette
<lb/>vorgenandter <rs type="person" ref="#somerset_henry">Graff</rs> von hinderwerts seine person
<lb/>agiren sollen. Der <rs type="person" ref="#wentworth_thomas">Vicekönig von Jrrlandt</rs>, hette an
<lb/>seinem ortt, auch nicht darbey feyren wollen,
<lb/>wie auch der <rs type="person" ref="#laud_william">Ertzbischoff von Cantorbery</rs>, nebst seinem
<lb/>Spannischen anhang, hetten sich alßdann in <rs type="place" ref="#london">Londen</rs>,
<lb/>auch regen wollen. Was würde darauß vor ein
<lb/>grew&#x0308;liches bludtbadt endtstanden seyn? Dieser
<lb/>Graff Wouwster hat anfangs mitt im <rs type="org" ref="#england_parlament">Parlament</rs>
<lb/>geseßen, aber als er gesehen, daß man die <rs type="place" ref="#schottland_koenigreich">Schotten</rs>
<lb/>nicht abdancken wollte, hat er geförchtet,
<lb/>es möchte ein böß ende nehmen, vndt ist wieder
<lb/>nach seinen quartieren zu, durchgangen. Man hat
<lb/>ihm aber nachgeschickt, ihn von dannen zu holen.
<lb/>Der <rs type="person" ref="#england_karl_i">König</rs> soll perplex darüber sein, daß man
<lb/>ihm also nachgestellet, vndt hat bewilliget,
<lb/>daß numehr alle 3 Jahr ein Parlament soll gehalten
<lb/>werden. Jst numehr den <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Vnirten Provincien</rs> wol
<lb/>zugethan. Nach dem dieses vnheyl, offenbahr worden,
<lb/>hat man in der gantzen Stadt Londen gewaltig <w lemma="gefeyret">ge
<lb/>feyret</w>, die glocken vor Frew&#x0308;den geleüttet, die
<lb/>Spannischen <foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#peralta_alonso #davila_antonio_sancho #malvezzi_virgilio">Amb<ex>assadeur</ex>s</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Botschafter</note> fortgeschickt, vndt nur einen <term ref="#agent">Agenten</term> behallten.
</p>
<pb n="458r" facs="#mss_ed000205_00920"/>
<p>
<lb/>Mein Ambtschreiber <rs type="person" ref="#gueder_philipp">Philip Güder</rs>, ist nach <w lemma="außgestandener">außge
<lb/>standener</w> Tödtlichen kranckheitt, wieder genesen, vndt
<lb/>hat sich heütte wieder, (Gott lob) zu seinem dienst, vndt
<lb/>beruff, eingestellet.
</p>
<p>
<lb/>Depesche nacher <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, vmb den Mittag.
</p>
<p>
<lb/>Die <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptziger</rs> <term ref="#avis">avisen</term> bringen mitt:
</p>
<p>
<lb/>Daß <rs type="person" ref="#baner_johan">Banner</rs> bey <rs type="place" ref="#cham">Chamb</rs>, auf daß haüpt geschlagen,
<lb/>8000 Mann <term ref="#fussvolk">Fußvolck</term> verlohren, viel Reütterey,
<lb/>alle munition, geschütz, vndt <foreign xml:lang="fre">bagage</foreign><note type="translation" resp="as">Gepäck</note>, auch die <w lemma="Obersten">Ober
<lb/>sten</w> <rs type="person" ref="#slang_erik">Schlange</rs>, <rs type="person" ref="#kinsky_jaroslaus_peter">Kinßky</rs>, vndt andere, wie auch den
<lb/>Jungen <rs type="person" ref="#pfalz-simmern_moritz">Pfaltzgraf Moritz</rs>, gefangen, vndt gehe
<lb/>mit großer confusion zurück<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rück" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> durch <rs type="place" ref="#boehmen_koenigreich">Böhmen</rs>.
<lb/>Wirdt große enderungen geben.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Kay<ex>serliche</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> soll nach <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs> sich begeben.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#papst_urban_viii">Pabst</rs> <term ref="#dissuadiren">dissuadirt</term> die restitution der geistl<ex>ichen</ex> gühter.
</p>
<p>
<lb/><rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs> vndt <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannien</rs>, <term ref="#tractiren">tractiren</term> ein <foreign xml:lang="lat"><w lemma="armistitium">armi
<lb/>stitium</w></foreign><note type="translation" resp="as">Waffenstillstand</note>, vndt heyraht zwischen dem <rs type="person" ref="#spanien_fernando">Cardinal <w lemma="Jnfante">Jnfan
<lb/>te</w></rs>, vndt <rs type="person" ref="#bourbon_anne-marie-louise">Madamoyselle de France</rs>, des <rs type="person" ref="#bourbon_gaston">Monsieurs</rs> Tochter.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#lothringen_karl_iv">Lottringen</rs> hat sich mitt Franckreich verglichen.
</p>
<p>
<lb/>Jn <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs> <term ref="#besorgen">besorgt</term> man sich eines <rs type="place" ref="#osmanisches_reich">Türckischen</rs> einfalß.
</p>
<p>
<lb/>Jn Spannien, ists mitt <rs type="place" ref="#katalonien_fuerstentum">Catalogna</rs> v<ex>nd</ex> <rs type="place" ref="#portugal_koenigreich">Portugal</rs> in vorigem wesen.
</p>
<p>
<lb/>Jm <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Niderlandt</rs>, rüstet man sich <foreign xml:lang="lat">ad <rs type="person" ref="#mars">Martem</rs> &amp; <rs type="person" ref="#venus">Venerem</rs></foreign><note type="translation" resp="as">zu Mars und Venus</note>.
</p>
<p>
<lb/>Jn <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engellandt</rs>, hat das <rs type="org" ref="#england_parlament">Parlament</rs>, noch zu schaffen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1641-03-23">
<pb n="458v" facs="#mss_ed000205_00921"/>
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Administratives</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
<term ref="#belagerung"/>
<term ref="#toetung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1641-03-23"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 23. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note>: 1641</date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
<p>
<add place="inline"><rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">A<ex>braham</ex> v<ex>on</ex> R<ex>indtorf</ex></rs> 18 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> Erbßen
<lb/>1 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 18 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> gersten[.]</add>
</p>
<p>
<lb/>Allerley <foreign xml:lang="lat">Oeconomica</foreign><note type="translation" resp="as">Wirtschaftssachen</note>, Justitzensachen, vndt dergleichen
<lb/>habe ich expedirt.
</p>
<p>
<lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> von <rs type="place" ref="#regensburg">Regensp<ex>ur</ex>g</rs> daß <rs type="person" ref="#baner_johan">Banner</rs> nur etzlich <term ref="#volk">volck</term>, vndt ezlich
<lb/>geschütz verlohren, vndt von <rs type="place" ref="#cham">Chamb</rs> getrieben wehre worden,
<lb/><rs type="person" ref="#slang_erik">Schlange</rs> wehre zu <rs type="place" ref="#neunburg_wald">New&#x0308;burg</rs> belägert, vndt <term ref="#accordiren" n="2">accordirte</term>
<lb/>auf gute <foreign xml:lang="lat">conditiones</foreign><note type="translation" resp="as">Bedingungen</note>. Die v&#x0308;brigen vmbstände, wollen
<lb/>mitt den gesterigen, nicht v&#x0308;bereinstimmen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#reinstedt">Reinstedt</rs>, daß <rs type="person" ref="#freyberg_melchior">Freyberg</rs> einen Schäfer, (<w lemma="wiewol">wie
<lb/>wol</w> vngerne) erstochen, auß einer Nohtwehre. Bittet vmb
<lb/><foreign xml:lang="lat">salvum conductum</foreign><note type="translation" resp="as">sicheres Geleit</note>, weil es im <rs type="place" ref="#quedlinburg_stift">Quedlinb<ex>urgischen</ex></rs> <foreign xml:lang="lat">Territorio</foreign><note type="translation" resp="as">Gebiet</note> geschehen.
</p>
<p>
<lb/>g<ex>enera</ex>l l<ex>eutnant</ex> <rs type="person" ref="#arnim_hans_georg">Arnheim</rs> hat sich verlautten laßen, das <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">F<ex>ürstentum</ex> Anhaltt</rs>
<lb/>müste 2 Regimenter, vndterhallten.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1641-03-24">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Pferdezucht</term>
<term>Fuchsjagd</term>
<term>Spaziergang in die Felder</term>
<term>Dr. Mechovius als gestriger sowie Major und Stadtkommandant Hans Albrecht von Halck als heutiger Essensgast</term>
<term>Durchreise des früheren kaiserlichen Obristwachtmeisters Christoph Friedrich von Keudell</term>
<term>Bad</term>
<term>Bestrafung von Bediensteten</term>
<term>Dr. Mechovius als Abendgast</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#pferdehaltung"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#fauna"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#koerperpflege"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1641-03-24"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 24. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>:</head>
<p>
<add place="above"><add place="margin_left"><rs type="person" ref="#nostitz_karl_heinrich">C<ex>arl</ex> H<ex>einrich</ex> v<ex>on</ex> N<ex>ostitz</ex></rs></add> Vorm<ex>ittag</ex>s 2 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> Gersten
<lb/>Nachm<ex>ittag</ex>s 2 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> gersten.</add>
</p>
<p>
<lb/>heütte frühe, hat meiner grawen <term ref="#wilde">wilden</term>
<lb/>eine gefohlet, vndt ein <term ref="#fuchshengst">Fuchshengstlein</term> vom
<lb/>hollsteiner gebrachtt. Gott wolle mir glück
<lb/>darzu beschehren, vndt daß es <term ref="#aufkommen">aufkommen</term> möge.
</p>
<p>
<lb/>Der <rs type="person" ref="#heldt_peter">Schütz</rs> hat einen fuchs geschoßen
<lb/>gestern, <add place="inline">so 5 iungen gehabt.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">A spasso alle campagne, innanzi desinare.</foreign><note type="translation" resp="as">Auf Spaziergang in die Felder vor dem Mittagessen.</note>
</p>
<p>
<lb/>Extra: <foreign xml:lang="ita">hier sera <rs type="person" ref="#mechovius_joachim">D<ex>ottore</ex> Mechovius</rs>, stà mattina, al
<lb/>pranso, il <rs type="person" ref="#halck_hans_albrecht">halck</rs> Sargente Maggiore <rs type="place" ref="#bernburg">quì</rs></foreign><note type="translation" resp="as">gestern Abend Doktor Mechovius, heute Vormittag zum Essen den Halck, Feldwebel Major hier</note>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#keudell_christoph_friedrich">Keidel</rs> ist allhier durch paßirt, hat sich nur halb
<pb n="459r" facs="#mss_ed000205_00922"/>
<lb/>vndt halb, vndt doch nicht recht, anmelden laßen.
<lb/>Also habe ich <rs type="person" ref="#keudell_christoph_friedrich">ihn</rs> nicht aufhalten mögen.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Je suis allè au baing, ceste apres disnèe. Dieu nous
<lb/>doint bonne santè, &amp; salüt, avec üne douce vie.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich bin heute Nachmittag ins Bad gegangen. Gott gebe gute Gesundheit und Wohlfahrt mit einem angenehmen Leben.</note>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="spa">Castiga Vellacos</foreign><note type="translation" resp="as">Bestrafe Schurken</note><note type="annotation" resp="as">Die Wörter "Castiga" und "Vellacos" sind im Original zusammengeschrieben.</note> <foreign xml:lang="ita">alla Spagnuola</foreign><note type="translation" resp="as">bei der Spanierin</note>.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#mechovius_joachim">D<ex>octor</ex> Mechovius</rs> extra: <foreign xml:lang="fre">ce soir</foreign><note type="translation" resp="as">heute Abend</note>.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1641-03-25">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Verschiebung der Feier von Mariä Verkündigung</term>
<term>Reitunfall bei der Hasenjagd</term>
<term>Dr. Brandt als Mittagsgast</term>
<term>Aderlass bei der Gemahlin sowie den Schwestern Sophia Margaretha und Dorothea Bathilde</term>
<term>Besuch durch Matthias von Krosigk</term>
<term>Entsendung des Kammerdieners Tobias Steffeck nach Köthen</term>
<term>Ausfahrt der Gemahlin nach Baalberge und Zepzig</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#fest_kirchlich"/>
<term ref="#jagd"/>
<term ref="#unfall"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#gesundheitsvorsorge"/>
<term ref="#kriegsgefangener"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1641-03-25"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 25. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note>: 1641</date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
<p>
<add place="inline"><rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">H<ex>einrich</ex> F<ex>riedrich</ex> v<ex>on</ex> E<ex>insiedel</ex></rs> hat
<lb/>seen lassen,
<lb/>3 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> Gersten.</add>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Alarme</foreign><note type="translation" resp="as">Furcht</note>: daß <rs type="person" ref="#baner_johan">Banner</rs> mitt 2 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="as">tausend</note> pferden zu <rs type="place" ref="#halle_saale">hall</rs> <w lemma="ankommen">an
<lb/>kommen</w>, habe destwegen das fest <foreign xml:lang="lat">conceptionis D<ex>omini</ex> N<ex>ostri</ex> I<ex>esu</ex> C<ex>hristi</ex></foreign><note type="translation" resp="as">der Empfängnis unseres Herrn Jesus Christus</note>
<lb/>oder <term ref="#mariae_verkuendigung">Mari&#x00E6; verkündigung</term>, heütte einstellen müßen,
<lb/>damitt die armen leütte etwaß in die erde bringen
<lb/>können, vndt soll aufn Sontag wils Gott, dieses Fest
<lb/>dennoch celebriret werden.
</p>
<p>
<lb/>Jch bin hinauß hetzen geritten, vndt haben 4 hasen
<lb/>gefangen. Als ich den dritten v&#x0308;ber die Saht <w lemma="verfolgte">ver
<lb/>folgte</w>, habe ich mitt meinem Türgken vber einen
<lb/>stein, einen stargken fall gethan, also daß der gaul
<lb/>sich mitt mir vndterwarts v&#x0308;berschlagen.
<lb/>hette sollen den halß brechen. Bin aber
<lb/>Gott lob vndt danck wieder <term ref="#aufkommen" n="2">aufkommen</term>, vndt
<lb/>habe nur die rechte achßel, den rechten
<lb/>Schenckel vndt das haüpt verletzet.
</p>
<p>
<lb/>Glück vndt vnglück, Jst offt mein Frühstück.
</p>
<pb n="459v" facs="#mss_ed000205_00923"/>
<p>
<lb/>Extra zu Mittage, der <foreign xml:lang="lat">Medicus</foreign><note type="translation" resp="as">Arzt</note>, <rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Brandt</rs>, weil
<lb/>Meine h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>, vndt <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">beyde Schwestern</rs> zur ader
<lb/>gelaßen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#krosigk_matthias">Matthias Krosigk</rs> ist bey mir gewesen, berichtett
<lb/>daß der Oberste <rs type="person" ref="#oesterling_samuel">Oesterling</rs> mitt 3 Regimenten[!] <term ref="#fussvolk">fußvolcks</term>,
<lb/>werde nach <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs> kommen, vndt daß <rs type="person" ref="#baner_johan">Banner</rs>
<lb/>kein <term ref="#haupttreffen">haüptTreffen</term> verlohren, aber etwas weniges
<lb/>Fußvolcks eingebüßet. Obr<ex>ist</ex> <rs type="person" ref="#slang_erik">Schlange</rs> soll auch <w lemma="gefangen">ge
<lb/>fangen</w> sein.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#steffeck_tobias_2">Tobiaß Steffeck</rs>, habe ich nach <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, geschickt,
<lb/>Gott wolle ihm, vndt mir, gedeyljche <term ref="#expedition" n="3">expedition</term> geben.
</p>
<p>
<lb/>Meine Gemahlin, alß eine Aderlaßerinn, ist in <w lemma="schönem">schö
<lb/>nem</w> wetter, hinauß spatziren gefahren, nacher <rs type="place" ref="#baalberge">Palberg</rs>,
<lb/><rs type="place" ref="#zepzig">Zeptzig</rs>, vndt selbigen ortten.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: vom Obersten <rs type="person" ref="#werder_dietrich">Werder</rs>, daß Banner, zu <rs type="place" ref="#zwickau">Zwickaw</rs>
<lb/>lieget, der Oberste Oesterljng, zu <rs type="place" ref="#zeitz">Zeitz</rs>, nacher halle,
<lb/>zu gehen, mitt 3 Regimentern. Dörfte verenderungen geben.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1641-03-26">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Behandlung durch Dr. Brandt und den Barbiermeister Friedrich Neuser</term>
<term>Nachrichten</term>
<term>Abdankung des fürstlichen Musketiers Franz</term>
<term>Rückkehr von Steffeck aus Köthen und Reinsdorf</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#therapie"/>
<term ref="#erscheinungen"/>
<term ref="#soeldner"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1641-03-26"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 26. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note>: 1641</date>.</head>
<p>
<add place="inline"><rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">A<ex>braham</ex> v<ex>on</ex> R<ex>indtorf</ex></rs> 12 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> 3 <rs type="abbreviation" ref="#viertel">v:</rs>
<lb/>gersten.</add>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#brandt_johann_2">D<ex>octor</ex> Brandt</rs>, vndt M<ex>eister</ex> <rs type="person" ref="#neuser_friedrich">Friderich</rs> der <term ref="#balbier">Balbirer</term> seindt bey mir <w lemma="gewesen">ge
<lb/>wesen</w>, meinen schaden zu besehen, vndt <foreign xml:lang="lat">medicamenta</foreign><note type="translation" resp="as">Arzneien</note> zu
<lb/><term ref="#adhibiren">adhibiren</term>.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß es zum <rs type="place" ref="#langenstein">Langenstejn</rs>, 3 Tage lang, blut
<lb/>geregenet, vnd einsmals das gantze <rs type="place" ref="#halberstadt_hochstift">Stifft halberstadt</rs>,
<lb/>in vollem brande, gesehen worden.
</p>
<pb n="460r" facs="#mss_ed000205_00924"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay cassè un de mes Mousquetaires <rs type="person" ref="#franz">Frantz</rs>, a
<lb/>cause de sa couardise.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe einen meiner Musketiere, Franz, wegen seiner Feigheit abgedankt.</note>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#steffeck_tobias_2">Tobiaß</rs> ist von <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs>, vndt <rs type="place" ref="#reinsdorf">Reinstorf</rs> <w lemma="wiederkommen">wieder
<lb/>kommen</w>, mit guten vertröstungen, vndt <w lemma="dilatorischer">dilato
<lb/>rischer</w> antwortt.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1641-03-27">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Starker Wind</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Pferdezucht</term>
<term>Besuch durch Knoch</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
<term ref="#pferdehaltung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1641-03-27"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 27. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note>: 1641</date>.</head>
<p>
<lb/>Es ist heütte ein stargker windt gewesen.
</p>
<p>
<lb/>Die Fuhren auß <rs type="place" ref="#niedersaechsischer_reichskreis">NiederSaxen</rs> sejndt doch v&#x0308;bergesetzt.
</p>
<p>
<lb/>Der hollsteiner hat einen Morgensprung, vndt
<lb/>einen abendsprung, der <term ref="#fuchsicht">Füchßichten</term> Marike
<lb/>geben müßen. Gott gebe zu glück vnd gedeyen.
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#knoch_hans_ludwig">hanß Ludwig Knoche</rs> ist herkommen von <rs type="place" ref="#ploetzkau">Pl<ex>ötzkau</ex></rs>[.]
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1641-03-28">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Anhörung der Predigt zu Mariä Verkündigung</term>
<term>Hasenlieferung</term>
<term>Pferdezucht</term>
<term>Knoch und Halck als Mittagsgäste</term>
<term>Bestattung der Frau von Erlach und der Tochter des früheren anhaltisch-köthnischen Stallmeisters Johann Christoph von Baur</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#fest_kirchlich"/>
<term ref="#pferdehaltung"/>
<term ref="#gastfreundschaft"/>
<term ref="#bestattung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1641-03-28"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 28. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>:</head>
<p>
<lb/>Jch habe hieroben, aufm Schloß predigen laßen,
<lb/><subst><del>weil</del><add place="above">vndt</add></subst> <term ref="#mariae_verkuendigung">Mari&#x00E6; verkündigungfest</term> hallten, <add place="inline"><rs type="person" ref="#gothus_petrus">P<ex>eter</ex> Gohte</rs>.</add>
</p>
<p>
<lb/>3 hasen, sejndt von <rs type="place" ref="#ballenstedt">Ball<ex>ensted</ex>t</rs> eingeschickt worden.
</p>
<p>
<lb/>Einen Morgensprung wiederumb der Marike <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
<lb/>geben laßen durch den hollsteiner. <foreign xml:lang="lat">Deus f&#x00E6;licitet.</foreign><note type="translation" resp="as">Gott möge es glücklich machen.</note> e<ex>t cetera</ex>
</p>
<p>
<lb/>Extra zu Mittage, <rs type="person" ref="#knoch_hans_ludwig">Knoche</rs>, vndt <rs type="person" ref="#halck_hans_albrecht">Halcke</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags ist das leichbegengnüß der Marschalckin
<lb/>Sehliger <rs type="person" ref="#erlach_ursula">Vrsul&#x00E6; von Erlach, geborner von Hatzfeldt</rs>,
<lb/>celebriret worden, deme Meine h<ex>erz</ex>l<ex>ieb(st)e</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> vndt <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">beyde
<lb/>Schwestern</rs>, beygewohnt. Jch habe <rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">Einsideln</rs>, zum Gesandten abgeordnet.
<lb/><foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="as">usw.</note>
</p>
<pb n="460v" facs="#mss_ed000205_00925"/>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#baur_johann_christoph">Bawyrs</rs> <rs type="person" ref="#baur_anon_1">Töchterlein</rs> ist auch zugleich mitt <w lemma="begraben">begra
<lb/>ben</w> worden.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß 200 pferde vmb <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> herumb ankommen<unclear reason="invisible">,</unclear>
<lb/>geben vor, Sie wollen, das <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">Fürstenthumb</rs>, vor den
<lb/>streiffenden <term ref="#partie">partien</term>, <term ref="#salvaguardiren">salvaguardiren</term>, haben aber,
<lb/>keine schriftliche <foreign xml:lang="fre">ordre</foreign><note type="translation" resp="as">Befehl</note> aufzuweisen.
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1641-03-29">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Abreise von Knoch</term>
<term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
<term>Korrespondenz</term>
<term>Spaziergang mit der Gemahlin und den Schwestern</term>
<term>Administratives</term>
<term>Bestrafung von Bediensteten</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#geschenk"/>
<term ref="#genussmittel"/>
<term ref="#kriegsgefangener"/>
<term ref="#kriegsbeute"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1641-03-29"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 29. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note>: 1641</date>.</head>
<p>
<add place="inline"><rs type="person" ref="#rindtorf_abraham">A<ex>braham</ex> v<ex>on</ex> R<ex>indtorf</ex></rs> 3 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs>
<lb/>gerste.</add>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#knoch_hans_ludwig"><add place="margin_left">hanß Ludwig</add> Knoche</rs> ist nach dem <rs type="place" ref="#harz">Hartz</rs> verrasyet.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> von <rs type="place" ref="#erfurt">Erfurdt</rs>, durch <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> Pfawen</rs>, es hette der
<lb/><rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Kayser</rs> dem <rs type="person" ref="#baner_johan">Banner</rs> wein auß seinem keller <w lemma="geschickt">ge
<lb/>schickt</w> wie auch confect, die <rs type="person" ref="#kaiserin_maria_anna">Kayserin</rs> selbst hette
<lb/>an seine <rs type="person" ref="#baner_elisabeth_juliana">Gemahlin</rs> geschrieben, sie sollte bemühet
<lb/>sein, ihren herren zum Friede zu <term ref="#persuadiren">persuadiren</term>, ihres
<lb/>theilß, wollte Sie (so viel müglich) den Kayser
<lb/>auch dahin <term ref="#disponiren">disponiren</term>. Vndterdeßen ist der Banner
<lb/>sicher worden vndt <term ref="#lustig" n="2">lustig</term> gewesen, auch auf andere <w lemma="einbildungen">einbil
<lb/>dungen</w> gebracht. <foreign xml:lang="lat">Jnterim</foreign><note type="translation" resp="as">Unterdessen</note> seindt die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kay<ex>serlichen</ex></rs> Regimenter
<lb/>in der stille, v&#x0308;ber die <rs type="place" ref="#donau_river">Donaw</rs> gegangen, vndt haben
<lb/>dem Banner vnversehens das confect vndt wein gesegnet
<lb/>mitt guten stößen, daß Obr<ex>ist</ex> <rs type="person" ref="#slang_erik">Schlange</rs>, <rs type="person" ref="#berkefeld_jobst_rudolph">Birckenfeldt</rs>, <rs type="person" ref="#kinsky_jaroslaus_peter">Graf
<lb/>Kinsky</rs> vndt <rs type="person" ref="#heuking_wilhelm">hokinck</rs>, nebst ihrem <rs type="person" ref="#baden-durlach_karl_magnus">Obr<ex>ist</ex> l<ex>eutnant</ex></rs> vndt officirern,
<lb/>wie auch den meisten <term ref="#volk">völckern</term>, vndt <foreign xml:lang="fre">Bagage</foreign><note type="translation" resp="as">Gepäck</note> gefangen worden,
<lb/>darauf sich Banner eilends biß auff <rs type="place" ref="#zwickau">Zwickaw</rs>, retirirt,
<pb n="461r" facs="#mss_ed000205_00926"/>
<lb/>das die <rs type="org" ref="#weimarische_armee">Weymarische armèe</rs> zu <rs type="person" ref="#baner_johan">ihm</rs> gestoßen,
<lb/>anders wehre er nicht <foreign xml:lang="fre">bastant</foreign><note type="translation" resp="as">der Sache gewachsen</note> gewesen. <rs type="person" ref="#koenigsmarck_hans_christoph"><w lemma="Königsmarck">
<lb/>nigsmarck</w></rs> holet die <rs type="person" ref="#braunschweig-calenberg_georg">Lüneb<ex>urgischen</ex></rs> <term ref="#volk">völcker</term> auch
<lb/>ab, ob sie kommen werden, gibt die zeitt, die
<lb/><rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserlichen</rs> liegen zu <rs type="place" ref="#annaberg">Annaberg</rs>, ob Banner
<lb/>sich wieder auf sie wenden, oder sonst wohin
<lb/>gehen werde, wirdt die zeitt lehren. <foreign xml:lang="lat">Huc usque
<lb/>nova <rs type="place" ref="#erfurt">Erfordiana</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">So weit die Erfurter Neuigkeiten.</note>
</p>
<p>
<lb/>Schreiben von <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Th<ex>omas</ex> Benck<ex>endorf</ex></rs> vom <rs type="org" ref="#nuernberg_rat">Raht zu Nürnberg</rs>,
<lb/>vom <rs type="person" ref="#trauttmansdorff_maximilian">Graven von Trauttmanßdorf</rs>.
</p>
<p>
<lb/>Die <term ref="#avis">avisen</term> <term ref="#confirmiren">confirmiren</term> mehrentheilß, was
<lb/>in den <rs type="place" ref="#koethen">Cöthnisch</rs>: <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Niederl<ex>ändischen</ex></rs> avisen gestanden, auch des
<lb/>Banners verlust, vndt <foreign xml:lang="spa">retirada</foreign><note type="translation" resp="as">Rückzug</note> auß der <rs type="place" ref="#obere_pfalz_fuerstentum">Obernpfaltz</rs>
<lb/>wie auch die <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engelländischen</rs>, vndt <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannischen</rs>
<lb/><foreign xml:lang="lat">alterationes</foreign><note type="translation" resp="as">Aufregungen</note>.
</p>
<p>
<lb/>Nachmittags, hinauß spatzirt, mitt M<ex>eine</ex>r <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs>,
<lb/>vndt Frew&#x0308;lein <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_sophia_margaretha #anhalt-bernburg_dorothea_bathilde">Schwestern</rs>, in garten.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="lat">Expeditjones</foreign><note type="translation" resp="as">Abfertigungen</note> von <rs type="place" ref="#ploetzkau">Pl<ex>ötzkau</ex></rs> nacher Cöhten, wegen der <term ref="#salva_guardia">Salvaguardien</term>.
<lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="as">Ebenso</note>: Justitziensachen, wegen <rs type="person" ref="#freyberg_melchior">Melchior Freybergs</rs>,
<lb/><rs type="person" ref="#stragke_dietrich">Dietrich Stragkens</rs>, vndt anderer. habe auch <foreign xml:lang="lat">cum
<lb/>subditis</foreign><note type="translation" resp="as">mit den Untertanen</note>, <term ref="#tractiren">tractiren</term> laßen, wegen vndterhalltung
<lb/>etzlicher S<ex>alva</ex> G<ex>uardien</ex> oder Mußketirer. Gott gebe zu glück.
</p>
<pb n="461v" facs="#mss_ed000205_00927"/>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="spa">Castiga Vellacos, gyneceescos.</foreign><note type="translation" resp="as">Bestrafe Frauenzimmerschurken.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1641-03-30">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Nachrichten</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Spaziergang bei kaltem Wetter</term>
<term>Beratungen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#reichskreise"/><!--AS: Kreistag?-->
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1641-03-30"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 30<hi rend="super">sten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note>: 1641</date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs> <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs>.</head>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß der Tag zu <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzigk</rs>, so <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs> vndt
<lb/><rs type="person" ref="#anhalt-koethen_ludwig">F<ex>ürst</ex> Ludwig</rs> von <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">ChurSaxen</rs> alß Kay<ex>serlichem</ex> <foreign xml:lang="lat">Commissario</foreign><note type="translation" resp="as">Kommissar</note> <w lemma="angesetzt">ange
<lb/>setzt</w> gewesen, durch vnsere schreiben vndt anhalten,
<lb/>wieder zurück<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rück" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> gegangen, vndt <term ref="#wendig_machen">wendig <w lemma="gemacht">ge
<lb/>macht</w></term> worden.
</p>
<p>
<lb/><table rows="2" cols="2">
<row role="data">
<cell role="label"><rs type="person" ref="#nostitz_karl_heinrich">C<ex>arl</ex> H<ex>einrich</ex> v<ex>on</ex> N<ex>ostitz</ex></rs> hat außseen laßen, vorm<ex>ittag</ex>s</cell>
<cell role="data">1 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> gerste, 12 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> haber,</cell>
</row>
<row role="data">
<cell role="label">Nachmittages aber:</cell>
<cell role="data">1 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 15 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> Gerste.</cell>
</row>
</table>
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="ita">A spasso</foreign><note type="translation" resp="as">Auf Spaziergang</note> hinauß gegangen in zimlich kaltem wetter vorm<ex>ittag</ex>s[.]
</p>
<p>
<lb/>Nachm<ex>ittag</ex>s raht gehallten, weil ich sehr <term ref="#inquietiren">inquietirt</term> werde,
<lb/>von den <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwed<ex>ische</ex>n</rs> so <term ref="#salva_guardia">S<ex>alva</ex> G<ex>uardien</ex></term> einlegen wollen, vndt von F<ex>ürst</ex> L<ex>udwig</ex>
<lb/>wie auch von <rs type="person" ref="#anhalt-dessau_johann_kasimir">F<ex>ürst</ex> I<ex>ohann</ex> C<ex>asimir</ex></rs> vndt dem Obersten <rs type="person" ref="#werder_dietrich">Werder</rs> albereitt
<lb/>ein solches verwilliget, vndt die S<ex>alva</ex> G<ex>uardien</ex> eingenommen
<lb/>sejn. <add place="inline"><foreign xml:lang="lat">Summa</foreign><note type="translation" resp="as">Summe</note> in allem an gersten außgeseet <rs type="place" ref="#bernburg">allhier</rs>:
<lb/>28 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> 3 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl:</rs> 1 <rs type="abbreviation" ref="#viertel">v:</rs> Gott
<lb/>gesegene es[.]</add>
</p>
<p>
<lb/><del>D</del><note type="annotation" resp="as">Im Original verwischt.</note>
</p>
</div>
<div type="entry" xml:id="entry1641-03-31">
<index indexName="place">
<term ref="#bernburg">Bernburg</term>
</index>
<index indexName="regest">
<term>Pferdezucht</term>
<term>Anhörung der Predigt</term>
<term>Kriegsnachrichten</term>
<term>Wirtschaftssachen</term>
<term>Beratungen mit Dr. Mechovius und dem Prinzenlehrer Georg Reichardt</term>
<term>Regen</term>
</index>
<index indexName="subject">
<term ref="#pferdehaltung"/>
<term ref="#gottesdienst"/>
<term ref="#landbau"/>
<term ref="#wetterbeobachtung"/>
</index>
<head><date calendar="julian" when="1641-03-31"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 31. <foreign xml:lang="lat">Martij</foreign><note type="translation" resp="as">des März</note></date>:</head>
<p>
<lb/>Der allten wachtel vndter den <term ref="#fuchs">Füchsen</term>, habe ich heütte
<lb/>einen Morgensprung geben laßen, durch einen Braunen
<lb/>Forwergkshengst.
</p>
<p>
<lb/>Jn die wochenpredigt <foreign xml:lang="lat">conjunctim</foreign><note type="translation" resp="as">gemeinschaftlich</note>, die
<lb/>Passion anzuhören. Der <foreign xml:lang="lat"><rs type="person" ref="#sommer_johann_andreas">Diaconus</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Diakon</note> hat geprediget.
</p>
<p>
<lb/><foreign xml:lang="fre">Avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note>: daß der <rs type="person" ref="#baner_johan">Banner</rs> <term ref="#gaehling">gählingen</term> zu <rs type="place" ref="#merseburg">Mörseburg</rs>,
<lb/>v&#x0308;ber die <rs type="place" ref="#saale_river">Sahle</rs> gegangen, vndt alle <rs type="place" ref="#anhalt-koethen_fuerstentum">Cöthnische</rs>
<lb/>vnd <rs type="person" ref="#werder_dietrich">Werderische</rs> <term ref="#salva_guardia">S<ex>alva</ex> G<ex>uardien</ex></term> weggenommen, wiewol
<pb n="462r" facs="#mss_ed000205_00928"/>
<lb/>baldt hernach ein ander <foreign xml:lang="fre">avis</foreign><note type="translation" resp="as">Nachricht</note> gekommen, darinnen
<lb/>gemeldet, daß sie zu <rs type="place" ref="#halle_saale">halla</rs> v&#x0308;bergehen sollen, <rs type="place" ref="#bernburg">anhero</rs>
<lb/>aber auch etzliche ankommen würden, <add place="inline"><term ref="#salva_guardia">S<ex>alva</ex> G<ex>uardien</ex></term> von <rs type="place" ref="#koethen">Cöhten</rs> auß.</add>
</p>
<p>
<lb/><rs type="person" ref="#einsiedel_heinrich_friedrich">H<ex>einrich</ex> F<ex>riedrich</ex> v<ex>on</ex> E<ex>insiedel</ex></rs> hat einen <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> hafer, außseen laßen vor
<lb/>mich, auf die Sahl<term ref="#breite" n="2">breitte</term>.
</p>
<p>
<lb/>Den <rs type="person" ref="#mechovius_joachim">CammerRaht</rs>, vndt <rs type="person" ref="#reichardt_georg">Reichardt</rs>, bey
<lb/>mir gehabt, <foreign xml:lang="lat">in bellicis, &amp; oeconomicis</foreign><note type="translation" resp="as">in Kriegs- und Wirtschaftssachen</note>
<lb/>zu <term ref="#deliberiren">deliberiren</term>. <add place="inline">Es hat geregenet.</add>
</p>
</div>
</div>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
1641_05.xml 0 → 100644
This diff is collapsed.
1641_07.xml 0 → 100644
Source diff could not be displayed: it is too large. Options to address this: view the blob.
1641_08.xml 0 → 100644
This diff is collapsed.
1641_10.xml 0 → 100644
This diff is collapsed.
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment