Skip to content
Snippets Groups Projects
1630_08.xml 361 KiB
Newer Older
Maximilian Görmar's avatar
Maximilian Görmar committed
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1630_08">
    <teiHeader type="text">
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1630-08">August 1630</date></title>
                <author>
                    <forename>Christian II.</forename>
                    <nameLink>von</nameLink>
                    <surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
                </author>
                <respStmt>
                    <resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Maximilian</forename>
                        <surname>Görmar</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>korrigiert von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Arndt</forename>
                        <surname>Schreiber</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Marcus</forename>
                        <surname>Baumgarten</surname>
                    </persName>
                </respStmt> 
                <funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
                <principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
                <principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>
                    <name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
                    <ptr target="http://www.hab.de"/>
                </publisher>            
                <date type="digitised" when="2018">2018</date>
                <distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
                <availability status="restricted">
                    <p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
                <xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
                <xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
                <xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
                <xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
                <xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
                <xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
        <revisionDesc>
            <list>
                <item>work in progress</item>
            </list>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <div type="volume"><!--Band 9-->
                <div type="year" n="1630" xml:id="year1630_08">
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-01">
                        <pb n="51r" facs="#mss_ed000201_00102"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#regensburg">Regensburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Dreimalige Aufwartung bei Kaiser Ferdinand II.</term>
                            <term>Gespräch mit dem kaiserlichen Obristen Graf Wolfgang von Mansfeld</term>
                            <term>Besuch bei den kurbrandenburgischen Gesandten Sigismund von Götze, Johann Georg von Ribbeck, Curt Bertram von Pfuel und Adam Nössler</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Anmeldung beim französischen Gesandten Charles Brûlart de Léon</term>
                            <term>Bericht durch den Nürnberger Kaufmann und fürstlichen Handelsbevollmächtigten Hans Gering</term>
                            <term>Zwei vergebliche Anmeldungsversuche durch die kursächsischen Gesandten Nikolaus Gebhard von Miltitz, Dr. Gabriel Tüntzel, Johann von Blansdorf und Johann Zeidler</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#rangkonflikt"/>
                            <term ref="#bekehrung"/>
                            <term ref="#etikette"/>
                            <term ref="#botschafter"/>
                            <term ref="#restitutionsedikt_1629"/>
                            <term ref="#zorn"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-01"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 1. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhrer Kayß<ex>erlichen</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs>
                            <lb/>bey der Meß, vndt hernacher droben in der
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">anticamera</foreign><note type="translation" resp="mg">Vorzimmer</note>, bey der mahlzeitt, <w lemma="aufgewartett">aufgewar
                            <lb/>tett</w>, da ich dann abermals, den <term ref="#fuerstenstand">fürstenstandt</term>,
                            <lb/>vber den <rs type="person" ref="#sacchetti_niccolo">Florentiner</rs> erhalten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Sa Ma<ex>jes</ex>tè, m'a regardè, de bon oeil, aujourd'huy.</foreign><note type="translation" resp="as">Ihre Majestät hat mich heute gern gesehen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Le <rs type="person" ref="#mansfeld-vorderort_wolfgang">Conte Pandolfe de Mansfeldt</rs>, m'a voulu
                            <lb/>convertir, &amp; m'a <subst><del>raccontè</del><add place="above">confessè</add></subst> entr'autres,
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> que sa fille<note type="footnote" resp="as">Entweder <rs type="person" ref="#dietrichstein_sophia_agnes">Gräfin Sophia Agnes</rs> oder <rs type="person" ref="#trautson_christina_elisabeth">Christina Elisabeth von Mansfeld-Vorderort</rs>.</note> avoit promesse de l'Emp<ex>ereu</ex>r,
                            <lb/>d'estre Abbesse a <rs type="place" ref="#gernrode_stift">Gernrode</rs> lors qu'elle
                            <lb/>seroit en aage de majorennitè, &amp; en
                            <lb/>cas qu'elle auroit elle mesme, envie
                            <lb/>de devenir religieuse.</foreign><note type="translation" resp="as">Der Graf Wolfgang von Mansfeld hat mich bekehren wollen und mir unter anderem <del>erzählt</del> gestanden, dass seine Tochter vom Kaiser das Versprechen habe, Äbtissin von Gernrode zu sein, wenn sie im Alter der Volljährigkeit wäre und im Fall, dass sie selbst Lust hätte, Nonne zu werden.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags, habe ich dem Kayser vndt <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">König</rs> in
                            <lb/>der vesper aufgewartett, vndt den fürstenstandt
                            <lb/>eingenommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Zuvor aber, habe ich die <rs type="place" ref="#brandenburg_kurfuerstentum">Chur Brandenb<ex>urgischen</ex></rs> <rs type="person" ref="#goetze_sigismund #ribbeck_johann_georg_1 #pfuel_curt_bertram #noessler_adam"><w lemma="abgesandten">abgesan
                            <lb/>dten</w></rs>, in <del>mei</del> ihrem <term ref="#losament">losament</term> besucht. Sie haben
                            <pb n="51v" facs="#mss_ed000201_00103"/>
                            <lb/>mich <rs type="person" ref="#goetze_sigismund #ribbeck_johann_georg_1 #pfuel_curt_bertram #noessler_adam">alle vier</rs>, vndten im hause an der kutsche
                            <lb/>entpfangen, vndt sich gar höflich, im vbrigen
                            <lb/>anerbotten. Endtschuldigten sich auch, daß sie
                            <lb/>in der <foreign xml:lang="ita">anticamera</foreign><note type="translation" resp="mg">Vorzimmer</note>, nicht erschienen, oder sich sehen
                            <lb/>ließen, wegen einer <term ref="#competenz">competentz</term>, die
                            <lb/>ihres gnedigsten <rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Churf<ex>ürsten</ex></rs> vndt herren, hohen <w lemma="reputation">re
                            <lb/>putation</w> <term ref="#praejudiciren">pr&#x00E6;judicirte</term>, wann dieselbige
                            <lb/>beygelegt wehre, wollten sie sich, <w lemma="darinnen">da
                            <lb/>rinnen</w>, öfter sehen laßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Sie hetten befehlch vom Churf<ex>ürsten</ex> dem <rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_restitutionsedikt"><add place="above">Kayß<ex>erlichen</ex></add> edict</rs>, zu
                            <lb/><term ref="#contradiciren">contradiciren</term>, vndt darwieder zu protestiren,
                            <lb/>auch den Evangelischen ihre <foreign xml:lang="lat">jura</foreign><note type="translation" resp="mg">Rechte</note>, (so sie <w lemma="dargegen">dar
                            <lb/>gegen</w> einwenden köndten) zu reserviren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jn Religionssachen, würden die <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">ChurSächsischen</rs>
                            <lb/>zu keiner separation, der Evangelischen
                            <lb/>verstehen, <foreign xml:lang="lat">id est</foreign><note type="translation" resp="mg">das heißt</note>: daß die Reformirten <w lemma="außgeschloßen">außge
                            <lb/>schloßen</w> sollten werden, <add place="margin_left">auß 
                                <lb/>dem 
                                <lb/><rs type="bibl" ref="#augsburger_religionsfrieden"><w lemma="Religionfrieden">Reli
                                <lb/>gion
                                <lb/>frieden</w></rs>,</add> würden sie nicht
                            <lb/>leyden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Man <term ref="#muessen">müste</term> das gewaltsame <foreign xml:lang="lat">procedere</foreign><note type="translation" resp="az">Vorgehen</note>,
                            <lb/>mitt den geistl<ex>ichen</ex> gühtern, nicht gültig sein
                            <pb n="52r" facs="#mss_ed000201_00104"/>
                            <lb/>laßen, vndt seine <foreign xml:lang="lat">jura</foreign><note type="translation" resp="mg">Rechte</note> behaüpten, so gut
                            <lb/>man sie köndte.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König in Schweden</rs> hette <rs type="place" ref="#stettin">Stettin</rs> inne,
                            <lb/>marchirte immer nach dem <rs type="place" ref="#oder_river">Oderstroom</rs> zu, hette
                            <lb/>drey armèen. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note> Ob er schon vbel <term ref="#disponirt">disponirt</term>
                            <lb/>sein sollte, müste er doch vielleicht durch
                            <lb/>Gottes schickung so lange leben, biß er
                            <lb/>eine <foreign xml:lang="lat">mutationem status</foreign><note type="translation" resp="mg">Veränderung des Zustands</note>, vndt <w lemma="vnglück">vn
                            <lb/>glück</w> im <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Reich</rs> hette angerichtett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#ungarn_koenigreich">Vngern</rs>, <term ref="#moviren">movirten</term> sich auch. Es dörfte
                            <lb/>noch seltzam hergehen. etc<ex>etera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Sie offerirten sich zu guter correspondentz,
                            <lb/>vndt fleißiger communication, deßen
                            <lb/>was ihnen zukommen möchte. Sie heißen:
                            <lb/><list><item>1. <rs type="person" ref="#goetze_sigismund">Sigmundt von Götz</rs>, <add place="inline"><rs type="place" ref="#brandenburg_kurfuerstentum">Churf<ex>ürstlich</ex> Brandenb<ex>urgischer</ex></rs> Raht, 
                                <lb/>vndt Canzler.</add></item>
                            <lb/><item>2. <rs type="person" ref="#ribbeck_johann_georg_1">Ribbeck</rs>.</item>
                            <lb/><item>3. <rs type="person" ref="#pfuel_curt_bertram">Pfuel</rs>.</item>
                            <lb/><item>4. <rs type="person" ref="#noessler_adam">Adam Neßler</rs>.</item></list>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#axt_johann">Axten</rs>, zum <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzösischen</rs> <rs type="person" ref="#brulart_charles">Ambassator</rs>,
                            <pb n="52v" facs="#mss_ed000201_00105"/>
                            <lb/>geschicktt, welcher vber alle maßen höflich, von
                            <lb/>mir, vndt Meinem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrnvatter</rs> geredett, <add place="inline">auch mir den <w lemma="Morgenden">Mor
                                <lb/>genden</w> ganzen tag frey gestellet zur <foreign xml:lang="fre">visite</foreign><note type="translation" resp="as">Besuch</note>, mir auch</add> <add place="margin_left">zuvor 
                                    <lb/>kommen 
                                    <lb/>wollen 
                                    <lb/>wann 
                                    <lb/><rs type="person" ref="#brulart_charles">er</rs> nicht 
                                    <lb/>krank 
                                    <lb/>wehre,</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#gering_hans">Gehring</rs>, ist wiederkommen, <foreign xml:lang="fre">de <rs type="person" ref="#stiebar_joachim_pongradt">Stüber</rs> &amp; de <rs type="person" ref="#rotenhan_johann_georg">Rotenhan</rs></foreign><note type="translation" resp="as">von Stiebar und von Rotenhan</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">L'un <del>s'excuse</del> a estè fort estonnè, le Stüber,
                            <lb/>&amp; n'a rien fait, contre l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs>, l'autre
                            <lb/>Rotenhan n'a pas seulement estè effrayè,
                            <lb/>mais il s'est aussy mis en colere, contre
                            <lb/>moy, disant, qu'il viendroit <rs type="place" ref="#regensburg">icy</rs> s'excuser
                            <lb/>envers moy mesmes, que s'il avoit a faire,
                            <lb/>a un Colonel ou a quelque autre, il y
                            <lb/>laisseroit sa vie, &amp; qu'il n'a rien fait,
                            <lb/>contre l'Emp<ex>ereu</ex>r. Ainsy, ils s'opiniastrent,
                            <lb/>sur leur droict, et rayson, qu'ils pretendent
                            <lb/>d'avoir.</foreign><note type="translation" resp="as">Der eine <del>entschuldigt sich</del> ist sehr verwundert gewesen, der Stiebar, und hat nichts gegen den Kaiser getan, der andere, Rotenhan, ist nicht nur erschreckt gewesen, sondern er ist auch gegen mich in Zorn geraten, da er sagte, dass er hierher käme, um sich selbst mir gegenüber zu entschuldigen, dass wenn er es bei einem Obristen oder bei irgendeinem anderen tun müsse, würde er dort sein Leben lassen, und dass er nichts gegen den Kaiser getan hat. Also bestehen sie auf ihrem Recht und Grund, die sie zu haben behaupten.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">Chur Sächsischen</rs> <rs type="person" ref="#miltitz_nikolaus_gebhard #tuentzel_gabriel #blansdorf_johann #zeidler_johann #brandenstein_christoph_karl">abgesandten</rs>, haben zweymal,
                            <lb/>zu mir, in mein <term ref="#losament">losament</term> geschicktt, vndt mich <w lemma="besuchen">be
                            <lb/>suchen</w> wollen, so bin ich allemal, <subst><del>verhinden</del><add place="above">außen gewesen</add></subst>
                            <lb/>vndt nicht zur stelle.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-02">
                        <pb n="53r" facs="#mss_ed000201_00106"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#regensburg">Regensburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Bekanntschaft mit dem französischen Adligen Nicolas de Fontaines</term>
                            <term>Besuch bei Brûlart</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Besuche durch den kurbayerischen Obersthofmeister und Oberstkämmerer Fürst Johann von Hohenzollern-Sigmaringen, den Quedlinburger Stiftshauptmann Levin Ludwig Hahn und einen Obristleutnant Trotha</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#etikette"/>
                            <term ref="#anredeformen"/>
                            <term ref="#botschafter"/>
                            <term ref="#tod"/>
                            <term ref="#buendnispolitik"/>
                            <term ref="#belagerung"/>
                            <term ref="#epidemie"/>
                            <term ref="#kampf"/>
                            <term ref="#hofzeremoniell"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-02"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 2. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin nach hoff gefahren, vndt habe einen
                            <lb/>Frantzösischen edelmann, <foreign xml:lang="fre">M<ex>onsieu</ex>r de <rs type="person" ref="#fontaines_nicolas">Cormont</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Herr von Cormont</note><note type="footnote" resp="mg">Identifizierung unsicher.</note> <w lemma="genandt">ge
                            <lb/>nandt</w>, bey mir gehabtt, mitt demselben,
                            <lb/>mich bekandt gemachtt, vndt ihn mitt mir eßen laßen.
                            <lb/>auch ihn mitt mir genommen zum <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzösischen</rs>
                            <lb/><term ref="#ambassador">Ambassator</term>. Denselbigen, <foreign xml:lang="fre">Mons<ex>ieur</ex> de <rs type="person" ref="#brulart_charles">Lion</rs></foreign><note type="translation" resp="mg">Herr von Léon</note>,
                            <lb/>des <rs type="person" ref="#brulart_pierre">Brularts</rs> sohn, habe ich besucht, vmb
                            <lb/>halbweg zwey. Er ist ein alter feiner
                            <lb/><del>w</del> Cavallier. hat mich auff der Stiege,
                            <lb/>entpfangen, mir die <term ref="#oberstelle">oberstelle</term> vndt gar
                            <lb/>offt den Tittul, <foreign xml:lang="fre">Altesse</foreign><note type="translation" resp="mg">Hoheit</note> gegeben, <add place="margin_left">ich 
                                <lb/>ihm 
                                <lb/>aber 
                                <lb/>nur 
                                <lb/><foreign xml:lang="fre">vous</foreign><note type="translation" resp="as">Ihr</note>,</add> auch
                            <lb/>bey einer stunden lang, gar höflich mit
                            <lb/>mir conversirt. Er sagt, sein <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König</rs>,
                            <lb/>seye gar geneigt zum frieden, wehre devot,
                            <lb/>vndt Tugendtsam, auch in allem <term ref="#humor" n="2">humor</term>,
                            <lb/><subst><del>seinem</del><add place="above">vnserm</add></subst> <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> gleichförmig, also das sie
                            <lb/>wol mitteinander, vbereyn stimmen köndten.
                            <lb/>Zu deme so hette der König in Franckreich
                            <pb n="53v" facs="#mss_ed000201_00107"/>
                            <lb/>lande vndt leütte genueg, daß er keiner
                            <lb/>andern bedörffte, ia würde viel eher das
                            <lb/>seinige endtrahten, als daß er den frieden
                            <lb/>in der Christenheitt, zerstören, oder
                            <lb/>hindern sollte. <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">Er</rs> hette auch, sein
                            <lb/>friedliebendes gemüht, darinnen wol
                            <lb/>erwiesen, daß er vorm Jahr, wie er
                            <lb/><rs type="place" ref="#susa">Susa</rs> eingenommen vndt <rs type="place" ref="#italien">Jtalien</rs> zittern<add place="inline">d</add>
                            <lb/>gemacht, nicht weitter ziehen wollen,
                            <lb/>viel land vndt leütte, zu gewinnen.
                            <lb/><rs type="person" ref="#brulart_charles">Er</rs> gedachte, der <rs type="person" ref="#savoia_carlo_emanuele_i">herzog von Savoya</rs>, sollte
                            <lb/>an der pest gestorben sein <add place="margin_left">den 
                                <lb/>26. <foreign xml:lang="lat">Iulij 
                                <lb/>st<ex>yli</ex> n<ex>ovi</ex></foreign><note type="translation" resp="as">des Juli neuen Stils [nach dem neuen Gregorianischen Kalender]</note></add>, wie man
                            <lb/>darvor halten wollte, denn sein leib
                            <lb/>wehre ihm gar sehr aufgelauffen, als
                            <lb/>er todt gewesen, vndt sejner <foreign xml:lang="fre"><w lemma="maistresse">maistres
                            <lb/>se</w></foreign><note type="translation" resp="mg">Mätresse</note> der Madame <rs type="person" ref="#roussillon_marguerite">Chattelare</rs> ihr bruder
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">M<ex>onsieu</ex>r de <rs type="person" ref="#roussillon_anon_1">Riva</rs></foreign><note type="translation" resp="as">Herr von Riva</note> wehre gar gewiß an
                            <lb/>der pest gestorben. Er der herzog
                            <lb/>Charles Emanuel hette gern vnfried
                            <lb/>angerichtet, aber seine sachen vbel in
                            <pb n="54r" facs="#mss_ed000201_00108"/>
                            <lb/>acht genommen, <foreign xml:lang="lat">nihil solidj</foreign><note type="translation" resp="mg">nichts Festes</note> wehre bey
                            <lb/>ihm gewesen, der izige <rs type="person" ref="#savoia_vittorio_amedeo_i">Prinz Victorio</rs>
                            <lb/>wehre eben so <foreign xml:lang="fre">vaillant</foreign><note type="translation" resp="mg">tapfer</note> aber viel <w lemma="verstandiger">versten
                            <lb/>diger</w>, vndt ein <foreign xml:lang="fre">prince de parolle</foreign><note type="translation" resp="mg">Fürst des Wortes</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#gonzaga_carlo_i">herzog von Nevers</rs>, hette allen
                            <lb/>verstandt, vndt <foreign xml:lang="fre">conduitte</foreign><note type="translation" resp="mg">Benehmen</note> verlohren,
                            <lb/>vndt so schändtlich <rs type="place" ref="#mantua">Mantua</rs> verlohren,
                            <lb/>es wehre schade, das sich der <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König
                            <lb/>in Fr<ex>ankreich</ex></rs> seiner annehme, eines solchen
                            <lb/>menschen der sich selber nicht helfen köndte
                            <lb/>oder möchte.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Meinen sehl<ex>igen</ex> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herr<add place="inspace">n</add>vatter</rs>, lobte <rs type="person" ref="#brulart_charles">er</rs> treflich,
                            <lb/>vndt <foreign xml:lang="fre">que &#231;'avoit estè la meilleure
                            <lb/>teste d'<rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Allemaigne</rs></foreign><note type="translation" resp="mg">dass er der beste Kopf Deutschlands gewesen sei</note>, auch in großem <w lemma="ansehen">an
                            <lb/>sehen</w> bey den <rs type="person" ref="#frankreich_haus">Französischen Königen</rs>. etc<ex>etera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="place" ref="#casale_monferrato">Casal</rs> sagte er, hielte er noch nicht vor
                            <lb/>verlohren, (wiewol ich jhm referirte,
                            <lb/>daß es albereitt parlamentiren sollte)
                            <lb/>denn der <rs type="person" ref="#caylar_jean">Toyras</rs> <term ref="#defendiren">defendirte</term> es wol,
                            <pb n="54v" facs="#mss_ed000201_00109"/>
                            <lb/>vndt der <rs type="person" ref="#spinola_ambrogio">Spinola</rs> litte große
                            <lb/>noht in seinem läger. Es stürbe
                            <lb/>auch allenthalben in dem <rs type="place" ref="#mailand_herzogtum">stado dj
                            <lb/>Milano</rs> an der pest.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#brulart_charles">Er</rs> lobte gewaltig den <rs type="person" ref="#caylar_jean">Toyras</rs>, vndt erzehlete
                            <lb/>mir viel von den <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Französischen</rs> kriegen,
                            <lb/>vndt von der belägerung <rs type="place" ref="#la_rochelle">Rochelle</rs> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note> vndt
                            <lb/>der <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engelländer</rs> niederlage zu <rs type="place" ref="#ile_de_re"></rs>, vndt
                            <lb/>alda.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#veltlin">Voltoline</rs>, sagte er: hette dem
                            <lb/><rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König in Fr<ex>ankreich</ex></rs> 24 <foreign xml:lang="fre">million de livres</foreign><note type="translation" resp="as">Millionen Livres</note>,
                            <lb/>zu erobern gekostet, dieweil sie aber
                            <lb/>von dem <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">hause Oesterreich</rs>, vndt <rs type="person" ref="#spanien_haus">Spanien</rs>,
                            <lb/>gleichsam vmbringet wehre, auch von
                            <lb/>den <rs type="place" ref="#venedig_republik">venezianern</rs> <add place="above">nie</add> kein rechter <w lemma="wjederstandt">wjeder
                            <lb/>standt</w>, im kriege zu gewarten, so
                            <lb/>hette man die päße wol verljeren
                            <lb/>müßen, wiewol das landt an ihm selber,
                            <lb/>an itzo ruhe hette.
                        </p>
                        <pb n="55r" facs="#mss_ed000201_00110"/>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#brulart_charles">Er</rs> offerirte sich treflich, zu meinen diensten,
                            <lb/>vndt war sehr höflich, gienge auch mitt
                            <lb/>mir, biß an den wagen, vndt halff
                            <lb/>mir gar auf den wagen hinauff,
                            <lb/>machte auch sehr viel <term ref="#compliment">complimenten</term>,
                            <lb/>vndt wie er das <rs type="person" ref="#anhalt_haus">hauß Anhalt</rs> so hoch ehrete.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Er endtschuldigett sich auch, das er so einen
                            <lb/>geringen <foreign xml:lang="fre">train</foreign><note type="translation" resp="mg">Gefolge</note> hette, sintemahl der
                            <lb/><rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König</rs>, ihm nur zween tage bedenckzeitt,
                            <lb/>vergönnet, anhero zu ziehen, an diesen
                            <lb/>vornehmen <rs type="place" ref="#regensburg">ortt</rs>, da der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, vndt
                            <lb/>so viel Chur: vndt Fürsten, zusammen kähmen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Will mich wieder <term ref="#visitiren">visitiren</term>. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note> <add place="inline">Verwundert
                                <lb/>sich vber des <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Königs in Schweden</rs>, seine progreß. e<ex>t cetera</ex></add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#hohenzollern-sigmaringen_johann">Fürst von hohenzollern</rs>, hat zu mir
                            <lb/>geschicktt, <del>vndt</del> einen kammerdiener, vndt
                            <lb/>will mich besuchen. Jst auch darnach,
                            <lb/>vmb 4 vhr, zu mir gekommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Fragte auch fleißig, der <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzösische</rs>
                            <lb/><term ref="#ambassador">Ambass<ex>ado</ex>r</term> ob wir wehren verderbt worden,
                            <pb n="55v" facs="#mss_ed000201_00111"/>
                            <lb/>in vnserm <rs type="place" ref="#anhalt_fuerstentum">lande</rs>, <add place="inline"><subst><del>vndt</del><add place="above">vndt von</add></subst> der<add>&#x00A0;</add><rs type="place" ref="#dessauer_elbschanze">Deßawer Schantze</rs>.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#brulart_charles">Er</rs> wuste nicht, das der <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Churfürst von
                            <lb/>Bayern</rs>, etwas von der <rs type="place" ref="#unterpfalz">Vndterpfaltz</rs>,
                            <lb/>innen hette, meinte es hetten alles
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> die <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannischen</rs>. Jch erzehlete es ihm aber.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Vndter andern, sagte er auch, es wehre
                            <lb/>der <rs type="person" ref="#savoia_carlo_emanuele_i"><add place="above">alte</add> herzog von Savoye</rs>, dermaßen den <term ref="#vanitet"><w lemma="vaniteten">va
                            <lb/>niteten</w></term> ergeben gewesen, das man
                            <lb/>ihn damitt hette lencken können, wie man
                            <lb/>gewollt hette, <subst><del>wenn</del><add place="above">inmaßen</add></subst><note type="annotation" resp="mg">Gestrichenes im Original verwischt.</note> er selber gethan.
                            <lb/>Schalte auf den verlust <rs type="place" ref="#vercelli">Vercellj</rs>, <foreign xml:lang="lat">anno</foreign><note type="translation" resp="mg">im Jahr</note>
                            <lb/>1617 daß man keine <term ref="#provision">provision</term> von pulfer
                            <lb/>gemachtt, oder <del>ins</del> in die festung <w lemma="geschicktt">ge
                            <lb/>schicktt</w>, daß man sich hette müßen drey
                            <lb/>tage lang, mitt picken, degen, vndt
                            <lb/>hellebarten wehren. Er wehre gar
                            <lb/>vnvorsichtig gewesen. Der <rs type="person" ref="#savoia_vittorio_amedeo_i">izige herzog</rs>
                            <lb/>aber, hette guten verstandt, <w lemma="vorsichtigkeit">vorsichtig
                            <pb n="56r" facs="#mss_ed000201_00112"/>
                            <lb/>keitt</w>, vndt Tapferkeitt, wehre auch fromb
                            <lb/>vndt aufrichtig, vndt von gutem discourß,
                            <lb/>mitt deme noch zu <term ref="#tractiren">tractiren</term> stünde, <w lemma="wiewol">wie
                            <lb/>wol</w> <rs type="person" ref="#savoia_vittorio_amedeo_i">er</rs> sich gut <rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Spannisch</rs> erklärt hette.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Dieser <foreign xml:lang="fre">Mons<ex>ieur</ex> de <rs type="person" ref="#brulart_charles">Lion</rs></foreign><note type="translation" resp="mg">Herr von Léon</note>, ist sonsten ein
                            <lb/>sehr verstendiger, kluger, vndt
                            <lb/>wolgeschickter alter <del>Man</del> <w lemma="glimpflicher">glimpf
                            <lb/>licher</w> Mann. Jst etwas kräncklich an jtzo.
                            <lb/>Er sagte, ich sähe meinem <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrnvatter</rs>
                            <lb/>sehliger, gar ähnlich, <del>nur</del> von <term ref="#lineament">lineamenten</term>,
                            <lb/>oder <foreign xml:lang="fre">traits de visage</foreign><note type="translation" resp="mg">Gesichtszügen</note>, nur das S<ex>ein</ex>e G<ex>naden</ex>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">rousseau</foreign><note type="translation" resp="mg">rothaarig</note> wehren gewesen, vndt ich blond.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Er lobte die macht des <rs type="person" ref="#sachsen-albertiner_haus">hauses Saxen</rs>, vndt
                            <lb/>ließ sich darinnen auch in gespräch ein.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Den <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> erkennete sein <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König</rs>,
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">p<ex>ou</ex>r le premier Prince de la <w lemma="Chrestientè">Chrestien
                            <lb/></w></foreign><note type="translation" resp="mg">als den ersten Fürsten der Christenheit</note>, vndt darümb begehrte er ihm <w lemma="nirgends">nir
                            <lb/>gends</w> keinen <term ref="#eingriff">eingriff</term> zu thun, oder aber
                            <pb n="56v" facs="#mss_ed000201_00113"/>
                            <lb/>auch, seine lehen zu kräncken, wie etzliche <w lemma="vorgeben">vor
                            <lb/>geben</w>, vndt <foreign xml:lang="fre">ombrages</foreign><note type="translation" resp="as">Misstrauen</note> machen wollten. Nur
                            <lb/>allein, hetten <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">sie</rs> ihren vetter, den <rs type="person" ref="#gonzaga_carlo_i">hertzog von
                            <lb/>Nevers</rs> assistirt, welchen sie allenthalben
                            <lb/>bedrenget gesehen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#hohenzollern-sigmaringen_johann">Fürst von hohenzollern</rs>, des <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Churf<ex>ürsten</ex> von Bayern</rs>
                            <lb/>Obr<ex>ist</ex> hofmeister, hat mich besucht, vndt sich vieler
                            <lb/>höflichkeitten zu mir anerbotten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Entre autres, il me contoit; Que tous les
                            <lb/><rs type="person" ref="#medici_giovan_carlo #medici_mattias #medici_francesco #medici_leopoldo">freres</rs> &amp; cousins du <rs type="person" ref="#medici_ferdinando_ii">Grand Duc de Toscane</rs>,
                            <lb/>auroyent obtenu de l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> le tiltre
                            <lb/>de S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> comme ceux de la <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">mayson d'Austriche</rs>.</foreign><note type="translation" resp="mg">Unter anderem erzählte er mir, dass alle Brüder und Vettern des Großherzogs der Toskana vom Kaiser den Titel "Ihre Hoheit" erhalten hätten wie diejenigen vom Haus Österreich.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que les nouveaux Princes devoyent ceder
                            <lb/>aux <subst><del>vieux</del><add place="above">anciens</add></subst> Princes, sans regarder a l'aage,
                            <lb/>parlant de son degrè ou l'Emp<ex>ereu</ex>r l'a mis, <w lemma="avec">a
                            <lb/>vec</w> beaucoup de courtoysie &amp; d'humilitè.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass die neuen Fürsten den <del>alten</del> alten Fürsten weichen müssen, ohne auf das Alter zu sehen, wobei er über seine Ehrenstelle, wohin der Kaiser ihn gestellt hat, mit viel Höflichkeit und Demut sprach.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'il croyoit, que l'Emp<ex>ereu</ex>r &amp; les <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir #soetern_philipp_christoph #bayern_ferdinand_2 #bayern_maximilian_i">Elect<ex>eu</ex>rs</rs>
                            <lb/>demeureroyent encores long temps <rs type="place" ref="#regensburg">jcy</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass er glaube, dass der Kaiser und die Kufürsten noch lange hier bleiben würden.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que nul ne devoit ceder, aux <rs type="org" ref="#orden_vom_goldenen_vlies">Cheval<ex>ie</ex>rs
                            <pb n="57r" facs="#mss_ed000201_00114"/>
                            <lb/>de la toison d'or</rs>, <del>t</del> ce que les Grands
                            <lb/>d'<rs type="place" ref="#spanien_koenigreich">Espaigne</rs> mesmes, observoyent exactem<ex>en</ex>t,
                            <lb/>&amp; ne cedoyent pas aux <rs type="org" ref="#orden_vom_goldenen_vlies">Chevalliers</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass keiner den Rittern vom Goldenen Vlies weichen müsse, was selbst die Granden von Spanien genau beachteten und den Rittern nicht wichen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'on avoit tort, de donner le tiltre de
                            <lb/>Ex<ex>cellen</ex>ce aux dits chevalliers.</foreign><note type="translation" resp="mg">Dass man Unrecht habe, den besagten Rittern den Titel "Exzellenz" zu geben.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que ces Cheval<ex>ie</ex>rs auroyent pretendu de
                            <lb/>preceder aux Princes, mais cela, leur
                            <lb/>auroit estè inhibè.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass diese Ritter vorgegeben hätten, den Fürsten voranzugehen, aber das sei ihnen verboten worden.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que nul Prince, ne devoit ceder,
                            <lb/>a l'<rs type="person" ref="#sacchetti_niccolo">Ambass<ex>adeu</ex>r</rs> de <rs type="place" ref="#toskana_grossherzogtum">Florence</rs>, se trouvant
                            <lb/>en personne, a la cour.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass kein Fürst dem Gesandten von Florenz weichen muss, der sich persönlich am Hof befindet.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Qu'aux Ambass<ex>adeu</ex>rs des <rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm #sachsen_johann_georg_i">Electeurs</rs>, on
                            <lb/>cede tousjours, chasque Prince, quoy qu'en
                            <lb/>personne, present, ce que i'ay disputè.</foreign><note type="translation" resp="mg">Dass man den Gesandten der Kurfürsten immer weicht, jeder Fürst, obwohl persönlich anwesend, was ich bestritten habe.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#hahn_levin_ludwig">Levin han</rs>, vndt der Oberste <w lemma="leütenampt">leüte
                            <lb/>nampt</w> Trote<note type="footnote" resp="mg">Vermutlich entweder <rs type="person" ref="#trotha_adam">Adam</rs> oder <rs type="person" ref="#trotha_heinrich_ludwig">Heinrich Ludwig von Trotha</rs>.</note>, haben mich, diesen abendt,
                            <lb/>besuchtt. Trote ist bey der mahlzeitt blieben.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-03">
                        <pb n="57v" facs="#mss_ed000201_00115"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#regensburg">Regensburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Vergeblicher Bestechungsversuch beim Reichshofratspräsidenten Graf Wratislaus I. von Fürstenberg</term>
                            <term>Geldangelegenheiten</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Besuch durch Miltitz, Dr. Tüntzel, Blansdorf und Zeidler</term>
                            <term>Spazierfahrt am Abend</term>
                            <term>Erkrankung und Behandlung eines Pferdes</term>
                            <term>Ausstehende Bearbeitung der fürstlichen Gesuche am Kaiserhof</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#korruption"/>
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#kredit"/>
                            <term ref="#anwerbung_rekrutierung"/>
                            <term ref="#buendnispolitik"/>
                            <term ref="#belagerung"/>
                            <term ref="#irenik"/>
                            <term ref="#post"/>
                            <term ref="#etikette"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#therapie"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-03"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Th<ex>omas</ex> B<ex>enckendorf</ex></rs> vndt <rs type="person" ref="#rieck_christoph">Chr<ex>istoph</ex> R<ex>ieck</ex></rs> zu dem <rs type="person" ref="#fuerstenberg_wratislaus_i">grafen
                            <lb/>von Fürstemberg</rs>, Reichshofrahtspr&#x00E6;sidenten
                            <lb/>mitt zween pocaln, von 164 <rs type="abbreviation" ref="#thalern">Thlrn:</rs> <w lemma="geschicktt">ge
                            <lb/>schicktt</w>. Er hat sich gar sehr höflich,
                            <lb/>endtschuldigett, das pr&#x00E6;sent anzunehmen,
                            <lb/>sich ganz verwaigert, weder vor sich,
                            <lb/>noch vor seine <rs type="person" ref="#harrach_lavinia_thekla">gemahlin</rs>, vndt gesagt, er
                            <lb/>köndte es weder vor Gott, noch vor ehrlichen
                            <lb/>leütten verantworten, wollte sonsten
                            <lb/>dennoch daran sein, das meine sachen, <w lemma="befördert">be
                            <lb/>fördert</w> würden, vndt seine schuldigkeitt
                            <lb/>in ertheilung der heylsamen justitz, in
                            <lb/>acht genommen. Man möchte den <w lemma="pr&#x00E6;senten">pr&#x00E6;sen
                            <lb/>ten</w> nahmen geben, wie man wollte, so
                            <lb/>köndte er dieselben doch nicht annehmen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>hat zum höchsten gebehten, ich möchte es ia
                            <lb/>nicht vbel aufnehmen, vndt hat sich sehr <term ref="#cortesisch"><w lemma="cortesisch">cor
                            <lb/>tesisch</w></term> erzeigett.
                        </p>
                        <pb n="58r" facs="#mss_ed000201_00116"/>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#gering_hans">hanß Gehring</rs> hat mir gute dienste gethan,
                            <lb/>alhier in <rs type="place" ref="#regensburg">Regenspurg</rs>, wegen aufnahm ezlicher
                            <lb/>gelder. <foreign xml:lang="ita">Sono due mil<add place="inspace">l</add>a Talerj dall'<rs type="person" ref="#eppinger_johann"><w lemma="Eppinger">Eppin
                            <lb/>ger</w></rs>, che m'impresta jnsino alla fiera dj
                            <lb/><rs type="place" ref="#leipzig">Lipsia</rs> di S<ex>an</ex>t Michele, nella settimana
                            <lb/>pagabile, ed jo glj sono obligato di dare
                            <lb/>tre per cento.</foreign><note type="translation" resp="as">Es sind zweitausend Taler von dem Eppinger, der [sie] mir bis zur Leipziger Messe des Heiligen Michael [Gedenktag für den Erzengel Michael (29. September)], in der Woche zahlbar, leiht und ich bin verpflichtet, ihm drei Prozent zu geben.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß der <rs type="person" ref="#lothringen_karl_iv">hertzog von Lottringen</rs>, mitt 16000
                            <lb/>Mann, die er vor den <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs> geworben,
                            <lb/>sich gewendett, vndt ganz <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Frantzösisch</rs>, sich
                            <lb/>erklärett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: das der <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schwede</rs> ganz <rs type="place" ref="#pommern_herzogtum">Pommern</rs>
                            <lb/>inne habe.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: das der <rs type="person" ref="#frankreich_ludwig_xiii">König in Franckreich</rs> gestorben
                            <lb/>seye.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: daß der <del>Ka</del> <rs type="person" ref="#spinola_ambrogio">Spinola</rs> habe
                            <lb/><rs type="place" ref="#casale_monferrato">Casal</rs> im <rs type="place" ref="#montferrat_herzogtum">Montferrath</rs> eingenommen, durchs
                            <lb/><term ref="#miniren">miniren</term>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="mg">Ebenso</note>: daß <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Chur Saxen</rs>, <term ref="#volk">volck</term> werbe.
                        </p>
                        <pb n="58v" facs="#mss_ed000201_00117"/>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">ChurSächsischen</rs> <rs type="person" ref="#miltitz_nikolaus_gebhard #tuentzel_gabriel #blansdorf_johann #zeidler_johann">gesandten</rs> haben
                            <lb/>den <rs type="person" ref="#lebzelter_friedrich">Löbzelter</rs> zu mir geschickt
                            <lb/>vndt vmb ernennung einer stunde,
                            <lb/>mich zu besuchen, angehalten. Jch habe
                            <lb/>ihnen, zwey vhr, Nachmittags, ernennet.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Vmb zwey vhr, seindt die 4 ChurSächsjsche
                            <lb/>abgesandten, zu mir, in mein <term ref="#losament">losament</term>
                            <lb/>kommen, vndt haben sich gar höflich offerirt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Sie sagen, der <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürst</rs>, habe noch nicht,
                            <lb/>einen einzigen Mann geworben, vndt man
                            <lb/>machte nur, den Churf<ex>ürsten</ex> durch solche <foreign xml:lang="lat">relationes</foreign><note type="translation" resp="mg">Berichte</note>
                            <lb/>verhaßett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jn Religionssachen, wehre es nicht zeitt,
                            <lb/>eintziger separation zu gedencken,
                            <lb/>will geschweigen, darvon zu reden. Es
                            <lb/>müsten nur die Evangelischen zusammen
                            <lb/>halten. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Sonsten hatten sie allerley <term ref="#zeitung">zeitungen</term>,
                            <lb/>vndt das die <rs type="place" ref="#pommern_herzogtum">Pommerische</rs> post, wehre
                            <lb/>durch den <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs>, aufgehaben<note type="footnote" resp="as">Hier: aufgehoben.</note> worden,
                            <pb n="59r" facs="#mss_ed000201_00118"/>
                            <lb/>das man von seinen <foreign xml:lang="lat">consiliis</foreign><note type="translation" resp="mg">Absichten</note>, nichts
                            <lb/>rechts, wißen köndte. Jch entpfienge
                            <lb/>sie an der stiege, gab dem von Mjltitz
                            <lb/>die <term ref="#oberstelle">oberstelle</term>, satzte mich, gegen die
                            <lb/><rs type="person" ref="#miltitz_nikolaus_gebhard #tuentzel_gabriel #blansdorf_johann #zeidler_johann">4 gesandten</rs> vber, vndt begleitet sie
                            <lb/>im hinauß gehen zimlich weitt, die stiege
                            <lb/>hinundter, dem <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churfürsten</rs> zu ehren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Auf den abendt, bin ich hinauß spatziren <w lemma="gefahren">gefah
                            <lb/>ren</w>, mitt dem <rs type="person" ref="#mueller_gottfried">Canzler</rs>, mitt <rs type="person" ref="#loew_johann_1">Löben</rs>, vndt mitt
                            <lb/><rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Rödern</rs>. Als ich wieder zurück<note type="annotation" resp="as">Die Silben "zu" und "rück" sind im Original voneinander getrennt geschrieben.</note> <w lemma="gekommen">ge
                            <lb/>kommen</w>, ist mir der new&#x0308;e grawe Vnger
                            <lb/><subst><del>vmb</del><add place="above">in der Strew&#x0308; nieder</add></subst>gefallen, nach dem ihm der leib <term ref="#gaehling">gehlingen</term>
                            <lb/>gar sehr aufgelauffen, vndt geschwollen. Jch
                            <lb/>habe ihm <term ref="#giftpulver">giftpulver</term> eingießen laßen, so hat
                            <lb/>es sich vber vnser vermuhten, endtlich gebeßert,
                            <lb/>dann iedermann gemeinet er würde gar vmbfallen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte hat man sich abermahls, wegen meiner
                            <lb/><term ref="#expedition" n="2">expedition</term> endtschuldigett, das der <w lemma="Referent">Refe
                            <lb/>rent</w> kranck worden wehre.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-04">
                        <pb n="59v" facs="#mss_ed000201_00119"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#regensburg">Regensburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Besuch durch den Reichserbmarschall Graf Maximilian von Pappenheim</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Ausfahrt</term>
                            <term>Vorgebliche Kriegsmotive des Königs Gustav II. Adolph von Schweden</term>
                            <term>Abfertigung von Gering</term>
                            <term>Besuch durch Götze, Ribbeck, Pfuel und Nössler</term>
                            <term>Gespräch mit dem Nürnberger Kaufmann Georg Ayrmann</term>
                            <term>Kaiserlicher Kammermusiker Johann Nauwach als Abendgast</term>
                            <term>Abendliche Spazierfahrt</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#garnison"/>
                            <term ref="#buendnispolitik"/>
                            <term ref="#soeldner"/>
                            <term ref="#brief"/>
                            <term ref="#fuerstenabsetzung"/>
                            <term ref="#botschafter"/>
                            <term ref="#disziplin"/>
                            <term ref="#lehnswesen"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-04"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 4. <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Der alte <rs type="person" ref="#pappenheim_maximilian">Graf von Pappenheimb</rs>, <w lemma="ReichsMarschalck">Reichs
                            <lb/>Marschalck</w>, hat mich besucht, vndt
                            <lb/>mir die <term ref="#zeitung">z<ex>eitung</ex></term> communicirt, das <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburg</rs>
                            <lb/>dem <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs> vndt <rs type="person" ref="#brandenburg_christian_wilhelm">Administratorj</rs>, <del>auch de</del>
                            <lb/>sich ergeben, 4 <foreign xml:lang="lat">m<ex>ille</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">tausend</note> Mann annehme, vndt
                            <lb/>es lägen nur 250 Mann, <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayß<ex>erliches</ex></rs> <term ref="#volk">volck</term>, 
                            <lb/>in der <rs type="place" ref="#dessauer_elbschanze">Elbschantze</rs>. Der <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Schwede</rs> hette
                            <lb/>drey armèen[:] eine führe er, die
                            <lb/>andere <rs type="person" ref="#thurn_heinrich_matthias">G<ex>raf</ex> von Turn</rs>, die dritte der Oberste
                            <lb/><rs type="person" ref="#gendt_walraven">Gent</rs>. Die <rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Staden</rs> lägen mitt vndter
                            <lb/>der decke. <rs type="place" ref="#wolgast">Wolgast</rs> vndt <rs type="place" ref="#stettin">Stettin</rs>
                            <lb/>wehren erobert. <rs type="person" ref="#lothringen_karl_iv">Lottringen</rs> wehre gut
                            <lb/><rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Französisch</rs> worden. etc<ex>etera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#brandenburg_kurfuerstentum">Brandenburg<ex>ischen</ex></rs> <rs type="person" ref="#goetze_sigismund #ribbeck_johann_georg_1 #pfuel_curt_bertram #noessler_adam">abgesandten</rs> haben zu mir
                            <lb/>geschicktt, vndt vmb ernennung einer stunde,
                            <lb/>gebehten, nach dem sie gestriges tages, auch
                            <lb/>zu mir geschicktt. Jch habe ihnen 3 <w lemma="Nachmittags">Nach
                            <pb n="60r" facs="#mss_ed000201_00120"/>
                            <lb/>mittags</w> ernennet.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin noch vormittags, hinauß spatziren gefahren.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Les raysons que pretend le <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy de Swede</rs>,
                            <lb/>sont</foreign><note type="translation" resp="mg">Die Gründe, die der König von Schweden vorgibt, sind</note>[:] <list><item>1. <foreign xml:lang="fre">Que l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> a bouchè le passage a
                            <lb/>ses soldats levèz l'annèe passèe comme ils <w lemma="devoyent">de
                            <lb/>voyent</w> aller en <rs type="place" ref="#preussen_koeniglich">Prüsse</rs> contre <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Pouloigne</rs>. Car
                            <lb/>les Allemands osent servir, p<ex>ou</ex>r de l'argent,
                            <lb/>a quj ils veulent, si ce n'est contre l'<w lemma="Empereur">Em
                            <lb/>p<ex>ereu</ex>r</w> ou qu'il y ait une defence &amp; <w lemma="inhibition">in
                            <lb/>hibition</w> speciale de Sa Ma<ex>jes</ex>tè laquelle
                            <lb/>n'estoit pas encores promulguèe alors.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass der Kaiser den Weg für seine im vergangenen Jahr ausgehobenen Soldaten zugemacht hat, als sie nach Preußen gegen Polen gehen sollten. Denn die Deutschen wagen wegen des Geldes zu dienen, wem sie wollen, wenn es nicht gegen den Kaiser ist oder dass es ein Verbot und besondere Strafauflage von Ihrer Majestät gibt, welches damals noch nicht verkündet war.</note></item>
                            <lb/><item>2. <foreign xml:lang="fre">Qu'on a de ce costè icy, interceptè les
                            <lb/>lettres <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Swedoises</rs>, <add place="inline">sans rayson, &amp; apparence.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Dass man von dieser Seite hier die schwedischen Briefe ohne Grund und Anschein abgefangen hat.</note></item>
                            <lb/><item>3. <foreign xml:lang="fre">Qu'on a empeschè le <rs type="person" ref="#polen_sigismund_iii">Roy de Poloigne</rs>,
                            <lb/>de faire la paix, tant qu'on a peu.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass man den König von Polen soviel daran gehindert hat, Frieden zu schließen, wie man gekonnt hat.</note></item>
                            <lb/><item>4. <foreign xml:lang="fre">Que mesmes l'on a envoyè du secours
                            <lb/>au Roy De Poloigne, contre Swede, sous
                            <lb/>le Colonel <rs type="person" ref="#arnim_hans_georg">Arnhejmb</rs>, <add place="inline">Mar<ex>éch</ex>al de camp de l'Emp<ex>ereu</ex>r[.]</add></foreign><note type="translation" resp="as">Dass man da sogar dem König von Polen Hilfe unter dem Obristen Arnim, Feldmarschall des Kaisers, geschickt hat.</note></item>
                            <lb/><item>5. <foreign xml:lang="fre">Qu'on a empeschè le commerce &amp; le traffic
                            <lb/>des Swedois, avec les <rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich">Allemands</rs> tant qu'on a peu.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass man den Handel und das Gewerbe der Schweden mit den Deutschen soviel verhindert hat, wie man gekonnt hat.</note></item>
                            <lb/><item>6. <foreign xml:lang="fre">La ruine &amp; depossession des <rs type="person" ref="#mecklenburg-schwerin_adolph_friedrich_i #mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">Ducs de Meckelb<ex>urg</ex></rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Der Ruin und [die] Enteignung der Herzöge von Mecklenburg.</note></item></list>
                        </p>
                        <pb n="60v" facs="#mss_ed000201_00121"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay depeschè <rs type="person" ref="#gering_hans">Jean Gehring</rs><add>&#x00A0;</add>lequel
                            <lb/>m'a rendu un bon service.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe Hans Gering abgefertigt, der mir einen guten Dienst erwiesen hat.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#brandenburg_kurfuerstentum">Churf<ex>ürstlich</ex> Brandenb<ex>urgischen</ex></rs> <rs type="person" ref="#goetze_sigismund #ribbeck_johann_georg_1 #pfuel_curt_bertram #noessler_adam">gesandten</rs>, seindt zu mir <w lemma="gekommen">ge
                            <lb/>kommen</w>, vndt haben mich, in meinem <term ref="#losament">losament</term> <w lemma="besuchtt">be
                            <lb/>suchtt.</w>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Jls m'ont relationnè tout plein de nouv<ex>elles</ex> &amp;
                            <lb/>entre autres, qu'hier ils n'ont voulu venir
                            <lb/>au conseil eux &amp; les <rs type="person" ref="#miltitz_nikolaus_gebhard #tuentzel_gabriel #blansdorf_johann #zeidler_johann #brandenstein_christoph_karl">Amb<ex>assadeu</ex>rs</rs> de <rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">Saxe</rs>, scachans
                            <lb/>que les <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir #soetern_philipp_christoph #bayern_ferdinand_2 #bayern_maximilian_i">Elect<ex>eu</ex>rs</rs> en personne diroyent choses
                            <lb/>odieuses a <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Sa Ma<ex>jes</ex></rs>[.]</foreign><note type="translation" resp="as">Sie haben mir jede Menge Neuigkeiten berichtet, unter anderem dass sie gestern nicht zum Rat haben kommen wollen, sie und die Gesandten aus Sachsen, weil sie wussten, dass die Kurfürsten höchstpersönlich Ihrer Majestät schändliche Sachen sagen würden.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que l'<rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Elect<ex>eu</ex>r de Brandenb<ex>urg</ex></rs> auroit escrit
                            <lb/>a l'Emp<ex>ereu</ex>r la prinse de <rs type="place" ref="#stettin">Stettin</rs>, &amp; que si
                            <lb/>Sa Ma<ex>jes</ex>tè ne remedioit aux desordres des
                            <lb/>soldats &amp; pilleries, M<ex>onsieu</ex>r l'Elect<ex>eu</ex>r
                            <lb/>mesmes, ne les pourroit plus traitter,
                            <lb/>p<ex>ou</ex>r soldats de l'Emp<ex>ereu</ex>r contrevenans a
                            <lb/>sa volontè, &amp; ruinans les estats de l'<rs type="place" ref="#heiliges_roemisches_reich"><w lemma="Empire">Empi
                            <lb/>re</w></rs> insolamment, ains comme voleurs &amp;
                            <lb/>brigands.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass der Kurfürst von Brandenburg dem Kaiser die Einnahme von Stettin geschrieben habe und dass, wenn Ihre Majestät den Unordnungen der Soldaten und Raubereien nicht abhelfe, der Herr Kurfürst selbst sie nicht mehr als Soldaten des Kaisers behandeln könnte, weil sie gegen seinen Willen verstießen und die Reichsstände unverschämt ruinierten, sondern wie Diebe und Räuber.</note>
                        </p>
                        <pb n="61r" facs="#mss_ed000201_00122"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#goetze_sigismund #ribbeck_johann_georg_1 #pfuel_curt_bertram #noessler_adam">Jl<add place="inline">s</add></rs> disoi<add place="above">en</add>t aussy, que la coustume en
                            <lb/>la <rs type="person" ref="#brandenburg_haus">mayson Electorale de B<ex>randenburg</ex></rs> auroit estè <w lemma="autresfois">au
                            <lb/>tresfois</w> que l'Elect<ex>eu</ex>r recevoit au nom
                            <lb/>de tous, le fief, mais que depuis les
                            <lb/><rs type="person" ref="#brandenburg-ansbach_haus #brandenburg-bayreuth_haus">Marquis de Brand<ex>enburg</ex></rs> en <rs type="place" ref="#franken">Franconie</rs>, <w lemma="auroyent">au
                            <lb/>royent</w> changè ceste coustume, &amp; auroyent
                            <lb/>receu le<add place="inspace">s</add> fief<add place="inspace">s</add>, <subst><del>ie</del><add place="above">toutesfois</add></subst> en avertissans l'Elect<ex>eu</ex>r
                            <lb/>&amp; il les en auroit tousj<ex>ou</ex>rs averty</foreign><note type="translation" resp="as">Sie sagten auch, dass der Brauch im kurfürstlichen Haus Brandenburg früher gewesen sei, dass der Kurfürst das Lehen im Namen aller empfing, aber dass die Markgrafen von Brandenburg in Franken diesen Brauch seitdem geändert hätten und die Lehen empfangen hätten, wobei sie den Kurfürsten dennoch davon unterrichteten, und er hätte sie davon immer unterrichtet</note>, vndt
                            <lb/>also würde es in gesambter handt, entpfangen,
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">mais de <rs type="place" ref="#pommern_herzogtum">Pomeranie</rs>, M<ex>onsieu</ex>r l'<rs type="person" ref="#brandenburg_georg_wilhelm">Elect<ex>eu</ex>r</rs> seul
                            <lb/>le recevoit</foreign><note type="translation" resp="as">aber von Pommern empfinge es der Herr Kurfürst allein</note>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte den <rs type="person" ref="#ayrmann_georg">Eyermann</rs> den reichen <w lemma="kaufmann">kauf
                            <lb/>mann</w> von <rs type="place" ref="#nuernberg">Nürnberg</rs>, der d<subst><del>e</del><add place="inline">a</add></subst>s schöne hauß des
                            <lb/><rs type="person" ref="#burckhardt_kaspar">Burckardts</rs> <add place="margin_left">alda</add> hatt, zu mir kommen laßen,
                            <lb/>vndt allerley von itzigem <foreign xml:lang="lat">statu</foreign><note type="translation" resp="mg">Stand</note>, mitt ihm
                            <lb/>conversirett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#nauwach_johann">Nauwach</rs> le Theorbiste, de l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> a
                             <lb/>estè chèz moy, a disner.</foreign><note type="translation" resp="as">Nauwach, der Lautenist des Kaisers, ist bei mir zum Mittagessen gewesen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="below"><foreign xml:lang="fre">Le soir ie suis derechef sorty de la
                                <lb/><rs type="place" ref="#regensburg">ville</rs>, en carosse.</foreign><note type="translation" resp="mg">Am Abend bin ich wiederum in der Kutsche aus der Stadt hinausgefahren.</note></add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-05">
                        <pb n="61v" facs="#mss_ed000201_00123"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#regensburg">Regensburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Vormittags keine Aufwartung beim Kaiser wegen Mariä Himmelfahrt</term>
                            <term>Porträtsitzung für den Utrechter Maler Hendrick Bloemaert</term>
                            <term>Ayrmann als Mittagsgast</term>
                            <term>Kunststücke eines armlosen Schweizers in der fürstlichen Unterkunft</term>
                            <term>Namen der kursächsischen Gesandten auf dem Kurfürstentag</term>
                            <term>Teilnahme an der kaiserlichen Vesper im Regensburger Dom</term>
                            <term>Audienz des päpstlichen Nuntius Giovanni Battista Maria Pallotto beim Kaiser</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Spazierfahrt</term>
                            <term>Verzehr einer ganzen Melone</term>
                            <term>Lauter Religionsdisput mit dem kaiserlichen Kämmerer Comte Charles-Albert de Buquoy</term>
                            <term>Ablehnung einer Einladung durch Kurfürst Maximilian I. von Bayern</term>
                            <term>Namen der kurbrandenburgischen Gesandten auf dem Kurfürstentag</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#fest_kirchlich"/>
                            <term ref="#malerei"/>
                            <term ref="#gastfreundschaft"/>
                            <term ref="#behinderung"/>
                            <term ref="#gaukler"/>
                            <term ref="#musikinstrument"/>
                            <term ref="#laster"/>
                            <term ref="#musik"/>
                            <term ref="#hofzeremoniell"/>
                            <term ref="#rangkonflikt"/>
                            <term ref="#ernaehrung"/>
                            <term ref="#etikette"/>
                            <term ref="#restitutionsedikt_1629"/>
                            <term ref="#trauer"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-05"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 5<hi rend="super">ten.</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>heütte haben <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Jhre Kayß<ex>erliche</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs> <term ref="#mariae_himmelfahrt">Mari&#x00E6;
                            <lb/>himmelfahrt</term>, stadtlich gefeyert. Jch habe
                            <lb/>aber vormittags, in der kjrchen, nicht <w lemma="aufgewartett">auf
                            <lb/>gewartett</w>, sondern habe mich abconterfeyen
                            <lb/>laßen, von <rs type="person" ref="#bloemaert_abraham">Abraham Blumarts</rs> von <rs type="place" ref="#utrecht">Vtrecht</rs>,
                            <lb/>eines berühmbten Malers, <add place="margin_left">vndt 
                                <lb/><w lemma="kupferstechers">kupfer
                                <lb/>stechers</w>,</add> seinem <rs type="person" ref="#bloemaert_hendrick">Sohn</rs>. Vndt
                            <lb/>alß ich nach hoff gewoltt, habe ich eben
                            <lb/>im Thor, den <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir #soetern_philipp_christoph #bayern_ferdinand_2 #bayern_maximilian_i">Churfürsten</rs> begegnett, bin <w lemma="derowegen">dero
                            <lb/>wegen</w>, wieder zurück gefahren, in
                            <lb/>mein <term ref="#losament">losament</term>, bey hof vorüber.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#ayrmann_georg">Eyermann</rs>, ist zu Mittage, mein gast gewesen.
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">C'est un homme fort jovial, <add place="inline">&amp; libre en discours.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Er ist ein sehr fröhlicher Mann und freimütig im Gespräch.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es ist ein Schweitzer in meinem losament
                            <lb/>gewesen, welcher von Mutterleibe an, ohne
                            <lb/>arme gebohren. Er kan mitt den füßen
                            <lb/>auff dem hackebrett spielen, nehen, <add place="margin_left_below">vndt 
                                <lb/>eine 
                                <lb/>nadel 
                                <lb/><w lemma="einfädemen">einfä
                                <lb/>demen</w>,</add> spinnen,
                            <lb/>schreiben, die karten mischen, vndt damitt
                            <lb/>spielen, wie auch mitt würfeln, ein
                            <pb n="62r" facs="#mss_ed000201_00124"/>
                            <lb/>glaß wein einschencken mitt den füßen,
                            <lb/>vndt es zum munde halten zum außtrincken,
                            <lb/><add place="margin_left">zwey</add> knohten in einen faden machen, einen beüttel
                            <lb/>auf, vndt zu machen, auf der Trommel
                            <lb/>allerley schläge schlagen, seinem iungen
                            <lb/>maulschellen geben mitt den füßen, vndt
                            <lb/>dergleichen sachen mehr, welches er alles in
                            <lb/>meiner pr&#x00E6;sentz gemachtt. Das <w lemma="hackbretspiel">hackbret
                            <lb/>spiel</w>, welches er auch stimmen kan, vndt
                            <lb/>das schreiben, hat er von Meistern <w lemma="gelernett">geler
                            <lb/>nett</w>, welche ihm mitt der handt die
                            <lb/>füße geführt, wie man lehriungen die
                            <lb/>hände führet. Das vbrige aber alles,
                            <lb/>hat er von sich selber gelernett.
                            <lb/>Er schejnet, meines ermeßens, <term ref="#ein">ein</term> 40 Jahr
                            <lb/>alt, zu sein. Vndt ist sich darüber zu
                            <lb/>verwundern, daß Gott, einem solchen armen
                            <lb/>gebrechlichen menschen, noch solche <foreign xml:lang="lat">industriam</foreign><note type="translation" resp="as">Betriebsamkeit</note>
                            <lb/>verliehen hatt, sein brodt zu erwerben, <add place="inline">vndt</add>
                            <lb/>den Mangel der natur zu ersetzen.
                        </p>
                        <pb n="62v" facs="#mss_ed000201_00125"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Depuis i'ay ouy dire, que c'est un
                            <lb/>homme de fort mauvayse vie, &amp; <w lemma="tresscandaleux">tres
                            <lb/>scandaleux</w>, nonobstant qu'il est mariè.</foreign><note type="translation" resp="as">Seither habe ich sagen gehört, dass das ein Mann von sehr schlechtem und sehr skandalösem Lebenswandel ist, ungeachtet dass er verheiratet ist.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="place" ref="#sachsen_kurfuerstentum">Churf<ex>ürstlich</ex> Sächsische</rs> abgesandten heißen:
                            <lb/><list><item>1. <rs type="person" ref="#miltitz_nikolaus_gebhard">Nicol Gebhardt von Mültitz</rs>, zu <rs type="place" ref="#langburkersdorf">Burckersdorff</rs>
                            <lb/>vndt <rs type="place" ref="#berthelsdorf">Bertelßdorf</rs> erbsaß <rs type="person" ref="#sachsen_johann_georg_i">Churf<ex>ürstlicher</ex> D<ex>urchlaucht</ex> zu Sachßen</rs>
                            <lb/>geheimer Raht, <add place="inline">einer vom adel.</add></item> 
                            <lb/><item>2. <rs type="person" ref="#tuentzel_gabriel">Gabriel Tüntzel</rs> <foreign xml:lang="lat">I<ex>uris</ex> V<ex>triusque</ex> D<ex>octor</ex>[,] <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">C&#x00E6;s<ex>aris</ex> Ma<ex>iesta</ex>tis</rs>
                            <lb/>Comes Palat<ex>inus</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Doktor beider Rechte, der kaiserlichen Majestät Hofpfalzgraf</note> vndt Churf<ex>ürstlich</ex> Sächß<ex>ischer</ex> hofiustitien[-],
                            <lb/>auch zu den Cammersachen verordneter raht.</item>
                            <lb/><item>3. <rs type="person" ref="#blansdorf_johann">hanß von Planßdorff</rs> zu <rs type="place" ref="#gorbitz">Görbitz</rs>, <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note>
                            <lb/>Churf<ex>ürstlich</ex> S<ex>ächsischer</ex> bestalter Raht <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note> <add place="inline">einer vom adel.</add></item>
                            <lb/><item>4. <rs type="person" ref="#zeidler_johann">Johann von Zeitler, hofmann genandt</rs>,
                            <lb/>vff <rs type="place" ref="#berbisdorf">Berbißdorff</rs>, <rs type="place" ref="#niemes">Niemitz</rs>, vndt <rs type="place" ref="#dewin_burg">Dünen</rs>,
                            <lb/>Churf<ex>ürstlicher</ex> Durchlaucht zu Sachsen Raht, vndt Resident
                            <lb/>am Kayßerl<ex>ichen</ex> hoffe, <add place="inline">ein gelehrter.</add></item></list>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jn der vesper, habe ich Jhrer Kayß<ex>erlichen</ex>
                            <lb/>May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t im <term ref="#thum">Thumb</term>, aufgewartett, darinn
                            <lb/>dann eine vberauß schöne <del>M</del> liebliche
                            <pb n="63r" facs="#mss_ed000201_00126"/>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">Musica</foreign><note type="translation" resp="mg">Musik</note> gewesen. Jch habe den <term ref="#fuerstenstand"><w lemma="fürstenstandt">fürsten
                            <lb/>standt</w></term> abermals eingenommen zimlich weitt
                            <lb/>vndterhalb des <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_iii">Königs</rs>, deßen stuel ohne
                            <lb/>daß durch einen abschnitt, von dem
                            <lb/>Fürstenstuel abgesondert ist. Der
                            <lb/>König sizt dem Kayserlichen Thron
                            <lb/>gegenvber. An des <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kaysers</rs> stuel
                            <lb/>vndterhalb saßen die <rs type="person" ref="#wambolt_anselm_kasimir #soetern_philipp_christoph #bayern_ferdinand_2">drey geistl<ex>ichen</ex>
                            <lb/>Churfürsten</rs>, ich ihnen gegenvber. Jn
                            <lb/>der mitten der kirche zwischen de<subst><del>n</del><add place="inline">r</add></subst>
                            <lb/>geistl<ex>ichen</ex> vndt weltl<ex>ichen</ex> fürstenbanck,
                            <lb/>sizen die bottschafter von denen eben
                            <lb/>der <rs type="person" ref="#sacchetti_niccolo">Florentiner</rs> auch darzu kahm.
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left_below"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">Beachte wohl</note></note> Jm hinauß gehen habe ich die <term ref="#praecedenz"><w lemma="pr&#x00E6;cedenz">pr&#x00E6;ce
                            <lb/>denz</w></term> vber ihn erhalten, vndt bin
                            <lb/>mitt dem Kayser, vorm König her, ins
                            <lb/><add place="margin_left">Kay<ex>serliche</ex></add> gemach hinein gegangen, damitt ich mitt
                            <lb/>dem Florentiner auch in der <foreign xml:lang="ita">anticamera</foreign><note type="translation" resp="mg">Vorzimmer</note>
                            <lb/>nicht <term ref="#competiren">competiren</term> <term ref="#duerfen">dörfte</term>, d<ex>iewei</ex>l er die <add place="above">erste</add> stelle,
                            <pb n="63v" facs="#mss_ed000201_00127"/>
                            <lb/>an der Thür hatte occupirt, <foreign xml:lang="fre">&amp; ne
                            <lb/>croyoit pas, que j'entrerois tout a fait</foreign><note type="translation" resp="mg">und glaubte nicht, dass ich ganz eintreten würde</note>.
                            <lb/>Also daß ich in der kirchen, vor der kirchen,
                            <lb/>vbern langen gang, in der Ritterstube,
                            <lb/>in der <foreign xml:lang="ita">anticamera</foreign><note type="translation" resp="mg">Vorzimmer</note>, allenthalben
                            <lb/>die <term ref="#praecedenz">pr&#x00E6;cedenz</term> vber ihn, <term ref="#manuteniren">manutenirt</term>,
                            <lb/>vndt der <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayser</rs>, hat mich auch <w lemma="aufsetzen">auf
                            <lb/>setzen</w> heißen, erst ehe ers dem <rs type="place" ref="#toskana_grossherzogtum">Florent<ex>inischen</ex></rs>
                            <lb/><rs type="person" ref="#sacchetti_niccolo">bottschafter</rs> geheißen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#pallotto_giovanni_battista_maria">Nuntius</rs> des <rs type="person" ref="#papst_urban_viii">pabsts</rs>, nach
                            <lb/>dem er new&#x0308;lich ankommen, hat
                            <lb/>beym Kayser audienz gehabtt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es soll noch die gantze <rs type="org" ref="#katholische_liga">liga</rs> <rs type="place" ref="#regensburg">alhier</rs>
                            <lb/>zusammen kommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch bin hinauß spaziren gefahren, <add place="above">zu</add> abends.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Jo hò mangiato un pepone intiero, q<ex>uest</ex>a
                            <lb/>sera.</foreign><note type="translation" resp="mg">Ich habe heute Abend eine ganze Melone gegessen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Sa Ma<ex>jes</ex>tè Jmp<ex>eriale</ex> m'a regardè aujourd'huy de
                            <lb/>fort bon oeil, mais a la cour quelques uns
                            <pb n="64r" facs="#mss_ed000201_00128"/>
                            <lb/>des principaux, m'ont regardè a travers
                            <lb/>voire murmurè assèz haut, de ce
                            <lb/>que je disputois avec le jeune <rs type="person" ref="#longueval_charles-albert">Conte de
                            <lb/>Boucquoy</rs>, du purgatoire proche de la porte
                            <lb/>de l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> durant l'audience
                            <lb/>du <rs type="person" ref="#pallotto_giovanni_battista_maria">Nonce</rs>, &amp; nous parlions trop haut,
                            <lb/>aussy la matiere leur estoit <w lemma="desaggreable">desag
                            <lb/>greable</w>, dont je fus marry, &amp; m'en
                            <lb/>allay tost aprés.</foreign><note type="translation" resp="as">Ihre Kaiserliche Majestät hat mich heute sehr gern gesehen, aber am Hof haben einige der Vornehmsten mitten durch mich gesehen, ja sogar recht laut darüber gemurmelt, dass ich mit dem jungen Grafen von Buquoy nahe der Tür des Kaisers während der Audienz des Nuntius über das Fegefeuer stritt, und wir sprachen zu laut, auch war ihnen das Thema unangenehm, worüber ich untröstlich war und bald danach wegging.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#hohenlohe-weikersheim_georg_friedrich">Graf von hollach</rs>, hat einen bescheidt
                            <lb/>bekommen, daß ob er schon gerechte sache
                            <lb/>habe, so wollten doch Jhre Kayß<ex>erliche</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t
                            <lb/><del>alß</del> dieweil die execution <w lemma="albereitt">albe
                            <lb/>reitt</w>, vber seine <rs type="place" ref="#oehringen_stift #schaeftersheim_stift">geistl<ex>ichen</ex> gühter</rs> <w lemma="erlangett">erlan
                            <lb/>gett</w>, das es bey der izigen innhaber
                            <lb/>possession gelaßen werde, vndt
                            <lb/><subst><del>hernachmals</del><add place="above">vndterdeßen</add></subst> die sachen in verhör <w lemma="gezogen">gezo
                            <lb/>gen</w> werden, dieweil die Kayserl<ex>ichen</ex> <rs type="person" ref="#fuchs_johann_georg #pappenheim_gottfried_heinrich #popp_johann_anton #tann_kaspar #dressel_johann"><w lemma="commissarien">comis
                            <pb n="64v" facs="#mss_ed000201_00129"/>
                            <lb/>sarien</w></rs> befehlich gehabtt, das <rs type="bibl" ref="#kaiser_ferdinand_ii_restitutionsedikt">edict</rs>
                            <lb/>zu <term ref="#exequiren">exequiren</term>, zu deren verantwortung
                            <lb/>es dann gestellet würde. <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="mg">usw.</note> Jch <w lemma="gedencke">ge
                            <lb/>dencke</w>, ich kriege auch einen solchen
                            <lb/>bescheidt. <rs type="person" ref="#pappenheim_maximilian">ReichsMarschalck</rs> hat
                            <lb/>mir das obige referirett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Churfürst von Bayern</rs>, hat einen
                            <lb/>herren von <rs type="person" ref="#cortenbach_anon_1">Curtembach</rs>, zu mir geschicktt,
                            <lb/>vndt mich zu gast einladen laßen. Jch habe
                            <lb/>mich endtschuldigett, mitt der tieffen
                            <lb/>Trawer, vndt mitt der <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_franz_julius_1">Sächsischen</rs>
                            <lb/><term ref="#competenz">competentz</term>, habe mich aber offerirt, ihm
                            <lb/>sonsten aufzuwarten, vndt gar an dem
                            <lb/>Tische zu dienen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Die <rs type="place" ref="#brandenburg_kurfuerstentum">Churf<ex>ürstlich</ex> Brandenb<ex>urgischen</ex></rs> abgesandten heißen:
                            <lb/><list><item>1. <rs type="person" ref="#goetze_sigismund">Sigmundt von Götze</rs>, Churf<ex>ürstlich</ex> Brandenb<ex>urgischer</ex>
                            <lb/>geheimer Raht, Cantzler, vndt haüptmann
                            <lb/>zu <rs type="place" ref="#gramzow_amt">Grambzow</rs>, vf <rs type="place" ref="#rosenthal">Rosenthal</rs>, <rs type="place" ref="#hermsdorf">hermbstorff</rs>
                            <lb/>vndt <rs type="place" ref="#pinnow">Pumow</rs>.</item>
                            <pb n="65r" facs="#mss_ed000201_00130"/>
                            <lb/><item>2. <rs type="person" ref="#ribbeck_johann_georg_1">Johann George von Ribbeck</rs>, <rs type="place" ref="#brandenburg_kurfuerstentum">Churf<ex>ürstlich</ex> Brandenb<ex>urgischer</ex></rs>
                            <lb/>Raht, vndt Oberhaüptmann der vestung
                            <lb/><rs type="place" ref="#spandau">Spandaw</rs>, vf <rs type="place" ref="#gross_glienicke">Glinicke</rs>, vndt <rs type="place" ref="#seegefeld">Segefelde</rs>.</item>
                            <lb/><item>3. <rs type="person" ref="#pfuel_curt_bertram">Curt Bertram von Pfuel</rs>, Churf<ex>ürstlich</ex> <w lemma="Brandenburgischer">Bran
                            <lb/>denb<ex>urgischer</ex></w> hofraht vndt CammerJuncker, vff
                            <lb/><rs type="place" ref="#vichel">Fiechel</rs> vndt <rs type="place" ref="#biesdorf">Biestorff</rs>.</item>
                            <lb/><item>4. <rs type="person" ref="#noessler_adam">Adam Noeßler</rs>, Churf<ex>ürstlich</ex> Brandenb<ex>urgischer</ex> Raht,
                            <lb/>vndt lehen <foreign xml:lang="lat">Secretarius</foreign><note type="translation" resp="mg">Sekretär</note>, in der <rs type="place" ref="#neumark">New&#x0308;märckischen</rs>
                            <lb/>Regierung zu <rs type="place" ref="#kuestrin">Küstrin</rs>.</item></list>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1630-08-06">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#regensburg">Regensburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Erneute Einladung durch den Kurfürsten von Bayern</term>
                            <term>Rangkonflikt mit Herzog Franz Julius von Sachsen-Lauenburg</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Festessen beim Kurfürsten von Bayern</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#rangkonflikt"/>
                            <term ref="#gastmahl"/>
                            <term ref="#hofzeremoniell"/>
                            <term ref="#etikette"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1630-08-06"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 6<hi rend="super">ten:</hi> <foreign xml:lang="lat">Augustj</foreign><note type="translation" resp="mg">des Augusts</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="person" ref="#bayern_maximilian_i">Churf<ex>ürst</ex> von Bayern</rs>, hat abermals,
                            <lb/>den <rs type="person" ref="#cortenbach_anon_1">von Curtembach</rs> zu mir geschicktt,
                            <lb/>viel höfligkeitten mir zuentbiehten
                            <lb/>laßen, vndt gebehten ich möchte mich
                            <lb/>der <term ref="#competenz">competentz</term> halben<note type="annotation" resp="as">Im Original sind die Wörter "competentz" und "halben" zusammengeschrieben.</note> mitt dem
                            <lb/><rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_franz_julius_1">herzog von Sachßen</rs>, erst vergleichen,
                            <lb/>ehe ich hinkähme, davon der Churf<ex>ürst</ex> nichts <w lemma="gewust">ge
                            <lb/>wust</w>, vndt von herzen darüber erschrogken.
                        </p>
                        <pb n="65v" facs="#mss_ed000201_00131"/>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe zum <rs type="person" ref="#sachsen-lauenburg_franz_julius_1">hertzog von Sachßen</rs>, den <rs type="person" ref="#wietersheim_heinrich_julius">von
                            <lb/>Wieterßheimb</rs>, geschickt, vndt ihn ansprechen
                            <lb/>laßen, was er zu thun, <term ref="#gemeint">gemeint</term> seye.
                            <lb/>Er hat aber, von seiner <term ref="#competenz">competentz</term>, nicht
                            <lb/>abstehen wollen, vndt vielerley <w lemma="eingewendett">einge
                            <lb/>wendett</w>, zu behaüptung seines rechts,
                            <lb/>da es doch kein <term ref="#competenzstreit">competentzstritt</term>,
                            <lb/>der <rs type="person" ref="#anhalt_haus #sachsen-lauenburg_haus">häuser</rs> ist, besondern ein
                            <lb/>personalstritt, dieweil jch, ejn
                            <lb/>Regierender herr bin, <add place="inline">vndt er kejner jst.</add>