Skip to content
Snippets Groups Projects
1629_06.xml 251 KiB
Newer Older
Maximilian Görmar's avatar
Maximilian Görmar committed
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 https://diglib.hab.de/rules/schema/tei/P5/v2.8.0/tei-p5-transcr.xsd" xml:id="edoc_ed000228_fg_1629_06">
    <teiHeader type="text">
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Tagebuch des Fürsten Christian II. von Anhalt-Bernburg: <date when="1629-06">Juni 1629</date></title>
                <author>
                    <forename>Christian II.</forename>
                    <nameLink>von</nameLink>
                    <surname type="toponymic">Anhalt-Bernburg</surname>
                </author>
                <respStmt>
                    <resp>transkribiert und kommentiert von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Anna-Maria</forename>
                        <surname>Blank</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>vorkorrigiert von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Arndt</forename>
                        <surname>Schreiber</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>korrigiert von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Alexander</forename>
                        <surname>Zirr</surname>
                    </persName>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp>Umsetzung der Digitalen Edition von</resp>
                    <persName>
                        <forename>Maximilian</forename>
                        <surname>Görmar</surname>
                    </persName>
                </respStmt> 
                <funder>Deutsche Forschungsgemeinschaft</funder>
                <principal>Lehrstuhl für Geschichte der Frühen Neuzeit an der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br.</principal>
                <principal>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</principal>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>
                    <name type="org">Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</name>
                    <ptr target="http://www.hab.de"/>
                </publisher>            
                <date type="digitised" when="2017">2017</date>
                <distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
                <availability status="restricted">
                    <p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <xi:include href="register/listPerson.xml" xpointer="element(person)"/>
                <xi:include href="register/listAbbr.xml" xpointer="element(abbr)"/>
                <xi:include href="register/listSymb.xml" xpointer="element(symbol)"/>
                <xi:include href="register/listPlace.xml" xpointer="element(place)"/>
                <xi:include href="register/listOrg.xml" xpointer="element(organisation)"/>
                <xi:include href="register/listGloss.xml" xpointer="element(glossar)"/>
                <xi:include href="register/listBibl.xml" xpointer="element(bibliographie)"/>             
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <xi:include href="register/listSubject.xml" xpointer="element(subject)"/>
        <revisionDesc>
            <list>
                <item>work in progress</item>
            </list>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text>
        <body>
            <div type="volume"><!--Band 7-->
                <div type="year" n="1629" xml:id="year1629_06">
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-06-01">
                        <pb n="81r" facs="#mss_ed000199_00164"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Spaziergang</term>
                            <term>Nachricht von der Geburt des Christoph Adam von Hoym</term>
                            <term>Diebstähle im Schloss</term>
                            <term>Lerchenjagd</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#landbau"/>
                            <term ref="#devianz"/>
                            <term ref="#diener"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#handel"/>
                            <term ref="#belagerung"/>
                            <term ref="#kampf"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-06-01"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 1. <foreign xml:lang="lat">Iunij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Allè pourmener, <add place="inline">au blèd.</add></foreign><note type="translation" resp="as">Zum Getreide spazieren gegangen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><del><foreign xml:lang="ita">Jo ho <unclear reason="illegible">...</unclear> forse per l'ultima volta colla
                            <lb/><unclear reason="illegible">...</unclear> Jddio ce ne guardj che sia l'ultima.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe [...] vielleicht zum letzten Mal mit der [...] Gott würde uns nicht behüten, was das äußerste wäre.</note></del><note type="annotation" resp="as">Die Wörter dieses gestrichenen Absatzes sind im Original mehr oder weniger zusammengeschrieben.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Das korn stehet gar schön. Jch habe
                            <lb/>Meiner <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">gemahlin</rs> ein <w lemma="rogkenkornhalm">rogkenkorn
                            <lb/>halm</w>, mittgebracht, welches eylff
                            <lb/>meiner spannen, hoch gewesen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><del>Es hat sich heütte wie gestern</del>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> heütte erfahren, daß <rs type="person" ref="#hoym_christian_julius">Christian Juliußen
                            <lb/>von heimb</rs> seine <rs type="person" ref="#hoym_gisela">haußfraw</rs>, zu <rs type="place" ref="#droyssig"><w lemma="Burgkdreßwitz">Burgk
                            <lb/>dreßwitz</w></rs>, einen Jungen <rs type="person" ref="#hoym_christoph_adam">Sohn</rs> bekommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es seindt heütte alle sachen schwehr
                            <lb/>worden. <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Röder</rs>, hat zu <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedlinb<ex>urg</ex></rs>,
                            <lb/>wenig außgerichtett, <foreign xml:lang="fre">&amp; a estè
                            <lb/>trompè, avec la laine, meschamment,
                            <lb/>par des gens trompeurs</foreign><note type="translation" resp="as">und ist mit der Wolle durch betrügerische Leute böse betrogen worden</note>. etc<ex>etera</ex>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Meine fuhre nach <rs type="place" ref="#braunschweig">Br<ex>aunschweig</ex></rs> hat sich gar nicht
                            <lb/>schicken wollen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Mes servit<ex>eu</ex>rs ont eu diverses reprimandes.</foreign><note type="translation" resp="as">Meine Diener haben verschiedene Rügen bekommen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte, vielerley diebereyen, <rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs>
                            <lb/>auffm Schloß erfahren, keinen dieb aber <term ref="#betappen">betapt</term>.
                        </p>
                        <pb n="81v" facs="#mss_ed000199_00165"/>
                        <p>
                            <lb/>Sieben lerchen haben sie heütte geschoßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>5 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g.</rs> soll geben <foreign xml:lang="fre">le boucher</foreign><note type="translation" resp="amb">der Metzger</note>, vor ein kalbfell.
                            <lb/>5 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g.</rs> vor ein hammelfell.
                            <lb/>1 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g.</rs> 6 <rs type="abbreviation" ref="#pfennige">d.</rs> vor ein lambfell.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Antwortt von schwester <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">E<ex>lenora</ex> M<ex>aria</ex></rs>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß die <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburger</rs> außgefallen,
                            <lb/>vndt in der <rs type="place" ref="#sudenburg">Sudenburg</rs> 2 compag<ex>nien</ex>
                            <lb/><term ref="#krabate">Crabahten</term>, <term ref="#aufschlagen">aufgeschlagen</term>, welches
                            <lb/>große verbitterung geben wirdt.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-06-02">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Traum</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Ankunft des Frauenhofmeisters Thilo von Vitzenhagen</term>
                            <term>Unwohlsein der Gemahlin Elenora Sophia</term>
                            <term>Hasenjagd</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#traum"/>
                            <term ref="#haar"/>
                            <term ref="#belagerung"/>
                            <term ref="#pluenderung"/>
                            <term ref="#schwangerschaft"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-06-02"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 2. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay songè ceste nuict d'avoir
                            <lb/>eu une fille, &amp; cela a regret.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe heute Nacht geträumt, eine Tochter bekommen zu haben, und das mit Bedauern.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> <foreign xml:lang="fre">D'autres de mes serviteurs, &amp; ma
                            <lb/>soeur <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybille</rs> ont eu le mesme songe.</foreign><note type="translation" resp="as">Andere von meinen Dienern und meine Schwester Sibylla [Elisabeth] haben denselben Traum gehabt.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="ita">Jo hò saputo hoggi, <del>d'un</del> ch'una
                            <lb/>granDama <rs type="person" ref="#c_p_christina">Christina C. P.</rs><note type="annotation" resp="as">Abkürzung nicht auflösbar.</note>
                            <lb/>et una di basso rilievo <rs type="person" ref="#anna_christina">Anna
                            <lb/>Christina</rs> la Turca havevano
                            <pb n="82r" facs="#mss_ed000199_00166"/>
                            <lb/>li pelj della lor natura, ambedue <w lemma="longhissimj">lon
                            <lb/>ghissimj</w> infino alle ginocchia, il che
                            <lb/>jo non seppi altre volte, et questo
                            <lb/>è verissimo, mà quasj incredibile.</foreign><note type="translation" resp="amb">Ich habe heute erfahren <del>von einem</del>, dass eine feine Dame, Christina C. P., und eine von niedrigem Stand, Anna Christina, die Türkin, beide von Natur aus die Haare sehr lang bis zum Knie haben, was ich letztes Mal nicht erfahren habe, und dies ist überaus wahr, aber beinahe unglaubhaft.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#vitzenhagen_thilo">Vitzenhagen</rs> ist wieder herkommen, mitt
                            <lb/>schreiben von <rs type="place" ref="#sandersleben">Sandersleben</rs>, vndt bericht,
                            <lb/>das die <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburger</rs> nemlich der
                            <lb/>gemeine pöbel daselbst, gewiß <w lemma="außgefallen">außge
                            <lb/>fallen</w>, <add place="above">wehren</add> vndt die <term ref="#krabate">Crabahten</term> <w lemma="erschlagen">erschla
                            <lb/>gen</w> hetten, welche in der <rs type="place" ref="#sudenburg">Sudenburg</rs>
                            <lb/>gelegen. hetten auch (alles wieder des
                            <lb/><rs type="org" ref="#magdeburg_rat">Magistrats</rs> willen, welcher gerne
                            <lb/>auf die widerkunft der <w lemma="abgesandten">abgesan
                            <lb/>dten</w>, so nach dem <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">general</rs> zue <w lemma="geschickt">ge
                            <lb/>schickt</w> gewesen, gewartett hette)
                            <lb/>noch darzu zwey schiffe mitt <w lemma="getreydig">getrey
                            <lb/>dig</w>, so den proviant nachm läger
                            <lb/>zu, führen wollen, geplündertt.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Nachmittags ist er wieder weggezogen.
                        </p>
                        <pb n="82v" facs="#mss_ed000199_00167"/>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Ma <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">femme</rs>, a estè fort indisposte
                            <lb/>aujourd'huy, en attendant, <w lemma="impaciemment">impa
                            <lb/>ciemment</w>, sa delivrance.</foreign><note type="translation" resp="as">Meine Frau ist heute beim ungeduligen Warten auf ihre Entbindung sehr unpässlich gewesen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><add place="below"><rs type="person" ref="#guttferth_anton">Antony</rs>, hat gegen abendt, einen hasen, geschoßen.</add>
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-06-03">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Entsendung des Amtsschreibers Sebastian Jahrs</term>
                            <term>Hasenjagd</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#verpfaendung"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-06-03"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 3. <foreign xml:lang="lat">Iunij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
                        <p>
                            <lb/>An <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs> den pr&#x00E6;sidenten, in der
                            <lb/><rs type="person" ref="#sachsen-weimar_haus">Weymarischen</rs> <w lemma="schuldtforderungssache">schuldtforde
                            <lb/>rungssache</w> geschrieben, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">ebenso</note>:
                            <lb/>an <rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> L<ex>oyß</ex></rs> wegen einlösung des <w lemma="silbergeschirres">silber
                            <lb/>geschirres</w>, zu <rs type="place" ref="#leipzig">Leiptzig</rs>, etc<ex>etera</ex>[.]
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Diesen abendt, ist <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Sebastian</rs>, abermals <w lemma="verschicktt">ver
                            <lb/>schicktt</w> worden, nach korn, Gott
                            <lb/>gebe zu glück.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#guttferth_anton">Antony</rs> hat einen hasen geschoßen. 
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-06-04">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Schwangerschaft der Gemahlin</term>
                            <term>Besuch der Schwester Sibylla Elisabeth bei Herzog Johann Albrecht II. von Mecklenburg-Guestrow</term>
                            <term>Anhörung der Predigt</term>
                            <term>Gebet um Regen</term>
                            <term>Pläne</term>
                            <term>Hasenjagd</term>
                            <term>Erste Erdbeeren des Jahres</term>
                            <term>Entsendung des Edelknaben Barthold von Lützow</term>
                            <term>Rückkehr des Kammerdieners Thomas Benckendorf aus Braunschweig</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#schwangerschaft"/>
                            <term ref="#gebet"/>
                            <term ref="#inflation"/>
                            <term ref="#hunger"/>
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#ernaehrung"/>
                            <term ref="#agrarpreis"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-06-04"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 4. <foreign xml:lang="lat">Iunij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>. [...]<note type="annotation" resp="as">Graphisch nicht darstellbares Symbol mit nicht ermittelter Bedeutung.</note></head>
                        <p>
                            <lb/>heütte haben wir das letzte viertel.
                            <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_eleonora_sophia">Madame</rs> demeure tousj<ex>ou</ex>rs accrochèe.</foreign><note type="translation" resp="as">Madame bleibt immer noch gehindert.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybille</rs> ist nach <rs type="place" ref="#gernrode">Gernroda</rs>
                            <lb/>gefahren zum <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_johann_albrecht_ii">h<ex>erzog</ex> von Meckelb<ex>urg</ex></rs>[.]
                        </p>
                        <pb n="83r" facs="#mss_ed000199_00168"/>
                        <p>
                            <lb/>Am heüttigen behttage, haben wir
                            <lb/>predigt angehörett, vndt nochmalß, Gott
                            <lb/>den Allmächtigen, vor einen gnedigen
                            <lb/>regen angeruffen, damitt in endtstehung
                            <lb/>deßelbigen, nicht eine Thew&#x0308;rung vndt
                            <lb/>hungersnoht erfolge.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#guttferth_anton">Antony</rs> hat heütte, wieder, einen 
                            <lb/>hasen geschoßen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay derechef entamè, &amp; continuè,
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> &amp; escrit au grand desseing.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe das große Vorhaben wiederum begonnen, fortgesetzt und verfasst.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte haben wir erdbeeren gehabtt,
                            <lb/>zum ersten mahl dieses Jahr.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe meinen kammerpagen <rs type="person" ref="#luetzow_barthold">Bartoldt
                            <lb/>Lytsaw</rs> nach<note type="annotation" resp="amb">Danach hat Christian II. eine Lücke gelassen, in die vermutlich der fehlende Ort eingetragen werden sollte.</note> verschickt,
                            <lb/>Gott der Allmächtige, gebe ihm,
                            <lb/>glück, heyl, vndt segen, <foreign xml:lang="fre">&amp; a moy,
                            <lb/>bonne resolution</foreign><note type="translation" resp="as">und mir guten Entschluss</note>, Amen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> ist wiederkommen von <rs type="place" ref="#braunschweig">Br<ex>aunschweig</ex></rs> <add place="margin_right"><foreign xml:lang="lat">Dei gratia</foreign><note type="translation" resp="amb">Gott sei Dank</note>.</add>
                            <lb/>hat 34 vndt 35 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr</rs> vor 1 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> rogken
                            <lb/>bekommen. Das getraydig aber fellet
                            <lb/>immerfortt, wegen der starcken zufuhr.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-06-05">
                        <pb n="83v" facs="#mss_ed000199_00169"/>  
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Jagd</term>
                            <term>Ankunft des Großalslebener Amtmanns Kaspar Pfau</term>
                            <term>Kriegsnachrichten</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Dienstangebot durch den früheren Hofmeister Hans Ernst von Börstel</term>
                            <term>Wirtschaftssachen</term>
                            <term>Entsendung des Hofjunkers Hans Wolf Ernst von Röder nach Gernrode</term>
                            <term>Regen</term>
                            <term>Rückkehr von Schwester Sibylla Elisabeth aus Gernrode und Quedlinburg</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#jagd"/>
                            <term ref="#belagerung"/>
                            <term ref="#kampf"/>
                            <term ref="#kriegsbeute"/>
                            <term ref="#friedensverhandlung"/>
                            <term ref="#buendnispolitik"/>
                            <term ref="#diener"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#inflation"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-06-05"><rs type="symbol" ref="#freitag">&#x2640;</rs> den 5. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>. [...]<note type="annotation" resp="as">Graphisch nicht darstellbares Symbol mit nicht ermittelter Bedeutung.</note></head>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#guttferth_anton">Antony</rs> hat wieder einen hasen
                            <lb/>geschoßen, vndt eine wachtel gefangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe dem <rs type="person" ref="#roeder_hans_kaspar">Jungen Röder</rs>, wachteln
                            <lb/><del>zu</del> fangen zu lernen, erlaübett.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Casparus</rs> ist kommen, berichtett, das
                            <lb/>die <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburger</rs> im leztmahligen
                            <lb/>außfall, nicht 2 <term ref="#kornett" n="2">cornetten</term>, sondern
                            <lb/>nur zwey <term ref="#krabate">Crabahten</term>, 7 Mußcketirer
                            <lb/>vndt einen <term ref="#reformiren">Reformirten</term> Fendrich <w lemma="erschlagen">er
                            <lb/>schlagen</w>. hielten ihre Musterungen,
                            <lb/>vndt müste numehr, der <rs type="org" ref="#magdeburg_rat">Magistrat</rs>,
                            <lb/>mitt herr <foreign xml:lang="lat">Omnis</foreign><note type="translation" resp="amb">Jedermann</note>, vbereinstimmen.
                            <lb/>Sie hetten die schjffe, angehalten,
                            <lb/>welche nach der armeè zu,
                            <lb/>sollten, darauf <term ref="#ein">ein</term> 800 <term ref="#wispel_mass">wispel</term>
                            <lb/>getraydig gewesen, hetten am
                            <lb/>vergangenen Montag gewaltig
                            <lb/>auf den Obersten <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pegker</rs>, mitt 
                            <lb/><term ref="#stueck">stücken</term> geschoßen.
                        </p>
                        <pb n="84r" facs="#mss_ed000199_00170"/>  
                        <p>
                            <lb/>Der <rs type="bibl" ref="#luebecker_frieden_1629">friede</rs> zwischen <rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Kayß<ex>erlicher</ex> May<ex>es</ex>t<ex>ä</ex>t</rs>
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> vndt <rs type="person" ref="#daenemark_christian_iv">Könige in Dennemarck</rs>, wehre
                            <lb/>gewiß richtig, <foreign xml:lang="lat">Jtem</foreign><note type="translation" resp="amb">ebenso</note>: zwischen
                            <lb/><rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs> vndt <rs type="place" ref="#england_koenigreich">Engellandt</rs>. 
                            <lb/>Zwischen dem <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">General</rs> vndt <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">König 
                            <lb/>in Schweden</rs>, als auch zwischen <rs type="place" ref="#polen_koenigreich">Polen</rs>
                            <lb/>vndt <rs type="place" ref="#schweden_koenigreich">Schweden</rs>, <subst><del>wehre</del><add place="above">würde</add></subst> auch
                            <lb/>friede <term ref="#tractiren">tractirt</term>. 
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der Kayser will Franckreich[,]
                            <lb/><rs type="place" ref="#niederlande_vereinigte">Staden</rs> vndt die <rs type="place" ref="#schweiz_eidgenossenschaft">Schweizer</rs>
                            <lb/>angreiffen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note>[:] die Schweizer hetten sich
                            <lb/>von den <rs type="place" ref="#graubuenden">Grawpüntnern</rs> <w lemma="separirt">sepa
                            <lb/>rirt</w>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#bethlen_gabriel">Bethlen Gabor</rs>, <term ref="#strich_halten">hielte keinen gewißen
                            <lb/>strich</term>, wehre in Polen, zwar <w lemma="eingefallen">einge
                            <lb/>fallen</w>, nun wehre er wieder in
                            <lb/><rs type="place" ref="#ungarn_koenigreich">Vngern</rs>.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Der Pr&#x00E6;sident <rs type="person" ref="#boerstel_heinrich">H<ex>einrich</ex> B<ex>örstel</ex></rs>, hat mir auch wieder
                            <lb/>geantwortett, wegen der <rs type="person" ref="#sachsen-weimar_haus">Weymarischen</rs> sache[.]
                        </p>
                        <pb n="84v" facs="#mss_ed000199_00171"/> 
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#boerstel_hans_ernst">hanß Ernst Börstel</rs> hat mir seine
                            <lb/>dienst offeriren laßen. Jch habe es
                            <lb/>angenommen, <add place="inline">doch <foreign xml:lang="lat">certis conditionibus</foreign><note type="translation" resp="amb">mit bestimmten Bedingungen</note>.</add> 
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>heütte habe ich das hew&#x0308;, auß dem
                            <lb/>garten, welches ich <add place="above">vor ein par tagen</add> abzumayen, <subst><del>laßen,</del><add place="above">befohlen,</add></subst>
                            <lb/>einführen laßen, weil es noch trucken,
                            <lb/>gewesen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">Hanß wolff Ernst Röder</rs>,
                            <lb/>nach <rs type="place" ref="#gernrode">gernroda</rs> geschicktt, meine
                            <lb/>schwester, frew&#x0308;lein <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybille <w lemma="Elisabeth">Eli
                            <lb/>sabeth</w></rs>, wiedrümb, abzuholen,
                            <lb/>mitt kutschen vndt pferden.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Vnser herr Gott, hat vnß vnserer
                            <lb/>bitte gewehret, vndt den <w lemma="landtfrüchten">landt
                            <lb/>früchten</w> zum besten, einen gnedigen
                            <lb/>regen, nachmittags gegen abendt,
                            <lb/>wiewol <add place="above">er</add> nicht starck gewesen,
                            <lb/>bescheert. Wollen also hoffen, es
                            <lb/>werde vnß Gott, mitt der <term ref="#besorglich"><w lemma="besorglichen">besorg
                            <lb/>lichen</w></term> Thew&#x0308;rung, nicht heimsuchen.
                        </p>
                        <pb n="85r" facs="#mss_ed000199_00172"/>
                        <p>
                            <lb/>Schreiben, von <foreign><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs></foreign><note type="translation" resp="amb">Ihrer Hoheit</note>, vndt von <rs type="person" ref="#loyss_melchior">M<ex>elchior</ex> L<ex>oyß</ex></rs>, entpfangen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybille</rs>, ist wiederkommen, von <rs type="place" ref="#gernrode">Gernroda</rs>,
                            <lb/>vndt <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedljnburgk</rs>.
                        </p>
                    </div>
                        <div type="entry" xml:id="entry1629-06-06">
                            <index indexName="place">
                                <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                            </index>
                            <index indexName="regest">
                                <term>Abreise von Schwester Sibylla Elisabeth nach Bernburg</term>
                                <term>Traum</term>
                                <term>Lektüre</term>
                                <term>Klage über Unglück</term>
                                <term>Rückkehr von Jahrs aus der Markgrafschaft Meißen</term>
                                <term>Erkrankung von Benckendorf</term>
                                <term>Korrespondenz</term>
                                <term>Kriegsnachrichten</term>
                                <term>Abreise des früheren Kammerjunkers Hermann Christian Stammer</term>
                                <term>Wachteljagd</term>
                            </index>
                            <index indexName="subject">
                                <term ref="#traum"/>
                                <term ref="#geschichtsschreibung"/>
                                <term ref="#fremdsprachenkenntnis"/>
                                <term ref="#landbau"/>
                                <term ref="#treue"/>
                                <term ref="#belagerung"/>
                                <term ref="#kampf"/>
                                <term ref="#trauer"/>
                                <term ref="#traurigkeit"/>
                                <term ref="#jagd"/>
                            </index>
                            <head><date calendar="julian" when="1629-06-06"><rs type="symbol" ref="#samstag">&#x2644;</rs> den 6. <foreign xml:lang="lat">Iunij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
                            <p>
                                <lb/>Jch habe schwester <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybille</rs>, nach <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>,
                                <lb/>laßen führen, vndt <rs type="person" ref="#roeder_hans_wolf_ernst">hanß wolff Ernst Röder</rs>,
                                <lb/>mittgeschicktt.
                            </p>
                            <p>
                                <lb/><foreign xml:lang="fre">J'ay songè ceste nuict que quelqu'un
                                <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> m'avoit a l'improviste couppè la gorge
                                <lb/>en desgainant derriere moy son espeè,
                                <lb/>&amp; me semble que c'estoit un <term ref="#krabate">Crabahte</term>,
                                <lb/>Dieu garde, que mon page <rs type="person" ref="#luetzow_barthold">Lytsaw</rs>,
                                <lb/>n'ait encourru semblable danger.</foreign><note type="translation" resp="as">Ich habe heute Nacht geträumt, dass mir irgendjemand beim Zücken seines Schwertes hinter mir unerwartet die Kehle durchgeschnitten habe, und mir scheint, dass dies ein Kroate war, Gott bewahre, dass mein Edelknabe Lützow nicht einer ähnlichen Gefahr ausgesetzt sei.</note>
                            </p>
                            <p>
                                <lb/>heütte habe ich im <ref type="classical" cRef="Tac_(ed_Lipsius)"><rs type="bibl" ref="#tacitus_opera">Cornelio Tacito
                                <lb/>des Lipsij</rs></ref> angefangen zu lesen.
                            </p>
                            <p>
                                <lb/><foreign xml:lang="fre">La male fortune, &amp; le mauvais genie,
                                <lb/>ne cessent de me combattre &amp; tourmenter.
                                <lb/><add place="below">Dieu ayt pitiè de nous.</add></foreign><note type="translation" resp="amb">Das Unglück und der schlechte Geist hören nicht auf, mich zu bekämpfen und zu quälen. Gott habe Mitleid mit uns.</note>
                            </p>
                            <p>
                                <lb/><rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Sebastian</rs> ist wiederkommen, vndt hat
                                <lb/><del>C</del> auß <rs type="place" ref="#meissen_markgrafschaft">Meißen</rs>, wintergersten, so <w lemma="albereitt">albe
                                <lb/>reitt</w> reiff ist, mittgebrachtt.
                            </p>
                            <p>
                                <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß Benckend<ex>orf</ex></rs> mon affidè serviteur, est
                                <lb/>devenu malade.</foreign><note type="translation" resp="as">Thomas Benckendorf, mein treuer Diener, ist krank geworden.</note>
                            </p>
                            <pb n="85v" facs="#mss_ed000199_00173"/>
                            <p>
                                <lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Caspar Pfaw</rs>, hat mir zugeschrieben, es
                                <lb/>würde der <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgische</rs> tumult immer
                                <lb/>größer, in dem sie sich mitt brennen vndt
                                <lb/>starcken außfällen ganz feindtlich erweisen
                                <lb/>theten, gestalt dann des Obersten <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pegkers</rs>
                                <lb/>sein schwager, hauptmann Paucker<note type="footnote" resp="amb">Entweder <rs type="person" ref="#paucker_christoph">Christoph</rs> oder <rs type="person" ref="#paucker_hans_ernst">Hans Ernst Paucker</rs>.</note>, gestern
                                <lb/>geblieben, welchen ich als einen tapferen
                                <lb/>iungen Cavallier, vndt guten bekandten,
                                <lb/>billich beklage, vndt bedawre, der herr
                                <lb/>Pegker soll sehr vmb ihn bekümmert sejn,
                                <lb/>vndt hat sich nach <rs type="place" ref="#halberstadt">halberstadt</rs> erhoben.
                            </p>
                            <p>
                                <lb/>Jhre L<ex>iebden</ex> der herr <rs type="person" ref="#waldstein_albrecht_wenzel_eusebius">general</rs> haben <w lemma="itztgedachtem">itztge
                                <lb/>dachtem</w> Obersten zugeschrieben, er sollte
                                <lb/>proviant schaffen, Jhre L<ex>iebden</ex> wollten in
                                <lb/>kurtzem etzliche Regimenter dahero schicken,
                                <lb/>möchte also dieser örter, wo Gott
                                <lb/>nicht ins spiel greifft, groß vnheyll
                                <lb/><term ref="#causiren">causiren</term>. Der Oberste Pegker schlägt
                                <lb/>eine gütliche <term ref="#composition">composition</term> vor, vndt es
                                <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> scheinet, Mein <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatter</rs>, werde sich
                                <lb/>selber <add place="margin_left"><w lemma="darinnen"><w lemma="darinnen">darin
                                <lb/>nen</w></w>,</add> <term ref="#interponiren">jnterponiren</term>. Gott gebe seinen
                                <lb/>Segen, glück, vndt heyl, darzu, Amen.
                            </p>
                            <pb n="86r" facs="#mss_ed000199_00174"/>
                            <p>
                                <lb/>Der Junge <rs type="person" ref="#stammer_hermann_christian">Stammer herman Kersten</rs>, ist
                                <lb/>bey mir gewesen, will zu Meinem <w lemma="bruder">bru
                                <lb/>der</w> <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">F<ex>ürst</ex> Ernst</rs> verraysen, hat seinen
                                <lb/>abschied von mir, in gar sehnlicher
                                <lb/>vndt trawriger gestallt genommen,
                                <lb/>Gott bewahre ihn vor vnglück.
                            </p>
                            <p>
                                <lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">C<ex>aspar</ex> P<ex>fau</ex></rs> hatte mir auch zugeschrieben, es
                                <lb/>sollte der Oberste <rs type="person" ref="#pappenheim_gottfried_heinrich">Pappenheimb</rs>, mitt
                                <lb/>13 Regimentern, vor <rs type="place" ref="#herzogenbusch">Hertzogenpusch</rs>,
                                <lb/>rücken, dieselbige festung, zu endtsetzen.
                            </p>
                            <p>
                                <lb/><add place="below"><rs type="person" ref="#guttferth_anton">Antony</rs> hat 3 wachteln gefangen.</add>
                            </p>
                        </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-06-07">
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Wetter</term>
                            <term>Mittel gegen Hexerei</term>
                            <term>Kirchgang</term>
                            <term>Gebet um Regen</term>
                            <term>Piquetspiel mit dem Maler Christoph Rieck</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Abreise von Benckendorf nach Braunschweig</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#hexerei_zauberei"/>
                            <term ref="#teufel"/>
                            <term ref="#aberglaube"/>
                            <term ref="#gebet"/>
                            <term ref="#spiel"/>
                            <term ref="#tod"/>
                            <term ref="#landbau"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-06-07"><rs type="symbol" ref="#sonntag">&#x2609;</rs> den 7. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Es verwundert sich männiglich, das numehr
                            <lb/><term ref="#ein">ein</term> 4 tage her, nach dem donnerstäglichem
                            <lb/>kleinen Tropfregen, auch dazumal, sich
                            <lb/>der himmel immerzu gewaltig vberzogen,
                            <lb/>man auch immerdar vermeinet, nu wirdts
                            <lb/>regenen, inmaßen es auch zuweilen <w lemma="gedonnert">gedon
                            <lb/>nert</w> vndt geblitzt, es hat sich aber <w lemma="allezeitt">alle
                            <lb/>zeitt</w> verzogen. Man attribuirts ezlichen
                            <lb/>vnholden, vndt wettermacherinnen, inmaßen,
                            <lb/>mein <rs type="person" ref="#harschleben_johann_1">Ambtmann</rs> eine am wege gefunden,
                            <lb/>welche baldt gen himmel, baldt auf die erde
                            <pb n="86v" facs="#mss_ed000199_00175"/>
                            <lb/>gesehen, vndt gar seltzame <foreign xml:lang="lat">gesticulationes</foreign><note type="translation" resp="as">Gebärden</note>
                            <lb/>gemachtt. Wer will es aber beweisen?
                            <lb/>Gott wolle dem Teüffel vndt allen
                            <lb/>landtstraffen, <del>zur</del> mitt seiner Allmachtt
                            <lb/>zuvor kommen, vndt durch seine <w lemma="Barmherzigkeitt">Barm
                            <lb/>herzigkeitt</w>, das vnheyl, stew&#x0308;ren vndt wehren.
                            <lb/>Vndt daß am seltzamsten ist, so hat es zu
                            <lb/><rs type="place" ref="#harzgerode">Hartzgeroda</rs> geregenett, vndt kan doch <rs type="place" ref="#ballenstedt"><w lemma="allhier">al
                            <lb/>hier</w></rs> nicht regnen, biß es Gottes wille ist. Bey
                            <lb/><rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs>, vmb <rs type="place" ref="#sandersleben">Sanderschleben</rs> vndt anderer
                            <lb/>ortten herümb hat es auch geregnett, Alhier
                            <lb/>aber allein <term ref="#ueberzeuchen">vberzeücht</term> sichs immerzu. <foreign xml:lang="fre"><w lemma="Toutesfois">Toutes
                            <lb/>fois</w> ie suis d'opinion, <add place="margin_left">sans 
                            <lb/><w lemma="superstition">super
                            <lb/>stition</w> 
                            <lb/><w lemma="toutesfois">toutes
                            <lb/>fois</w>,</add> quand nous aurons
                            <lb/>priè Dieu la 3<hi rend="super">me.</hi> fois solennellement en
                            <lb/>l'eglise, qu'alors, Dieu nous exaucera,
                            <lb/>&amp; fera pleuvoir maugrè tous les Diables.
                            <lb/>I'escris cecy, ce Dimanche au matin.</foreign><note type="translation" resp="as">Dennoch bin ich der Meinung, jedoch ohne Aberglaube, wenn wir Gott zum dritten Mal feierlich in der Kirche gebeten haben werden, dass Gott uns dann erhören und es trotz allen Teufeln regnen lassen wird. Dies schreibe ich diesen Sonntag am Morgen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">I'ay apprins aujourd'huy, quand on
                            <lb/>bat les sorciers jusqu'au sang, que
                            <lb/>leur charme s'esvanouit, ne pouvans
                            <lb/>rien effectuer.</foreign><note type="translation" resp="amb">Ich habe heute erfahren, dass, wenn man die Hexer bis aufs Blut schlägt, ihr Zauber vergeht, wogegen sie nichts ausrichten können.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Wir seindt abermals in die kirche gegangen, 
                            <pb n="87r" facs="#mss_ed000199_00176"/>
                            <lb/>vndt haben in diesem trüben Regenwetter, da
                            <lb/>es doch nicht regnen will, vmb beschehrung, <w lemma="eines">ei
                            <lb/>nes</w> gnedigen Regens, Gott angeruffen. Es
                            <lb/>ist das erdreich härter, als wenn es gefroren
                            <lb/>hätte.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Jch habe heütte mitt <rs type="person" ref="#rieck_christoph">Ch<ex>ristoph</ex></rs> Mal<ex>er</ex> <term ref="#piquet">picket</term> <w lemma="gespielet">gespie
                            <lb/>let</w> daßelbige spiel welches ingenioß ist,
                            <lb/>wieder zu lernen, wiewol ich es in etzlichen
                            <lb/>Jahren vndterlaßen, vndt sonsten von Natur,
                            <lb/>gar vngerne mitt karten spiele, ia eine
                            <lb/>rechte <foreign xml:lang="lat">antipathiam</foreign><note type="translation" resp="amb">Abneigung</note> dargegen habe e<ex>t cetera</ex> <del>auch
                            <lb/>gar nicht</del><note type="annotation" resp="amb">Im Original verwischt.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs> daß haüptmann Paucker<note type="footnote" resp="amb">Entweder <rs type="person" ref="#paucker_christoph">Christoph</rs> oder <rs type="person" ref="#paucker_hans_ernst">Hans Ernst Paucker</rs>.</note>,
                            <lb/>zwar an dem schoß<note type="footnote" resp="as">Hier: Schuss.</note> nicht gestorben, sondern
                            <lb/>mitt der Mußckete, auf den kopff zu
                            <lb/>tode geschlagen worden, so grimmig ist das 
                            <lb/><rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgische</rs> pöbelvolck.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs> ist diesen abendt, mitt 12 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs>
                            <lb/>rocken weggeschickt worden, nach <rs type="place" ref="#braunschweig">Braunschw<ex>eig</ex></rs>[.]
                            <lb/>Gott gebe nur daß man ihn durchlaße,
                            <lb/>dieweil die <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Kayserischen</rs>, das <rs type="place" ref="#braunschweig-wolfenbuettel_herzogtum">Br<ex>aunschweigische</ex></rs>
                            <lb/><term ref="#volk">volck</term> auch fast vor feinde halten wollen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-06-08">
                        <pb n="87v" facs="#mss_ed000199_00177"/>
                        <index indexName="place">
                            <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                        </index>
                        <index indexName="regest">
                            <term>Nächtlicher Regen</term>
                            <term>Rückkehr von Schwester Sibylla Elisabeth aus Bernburg mit Mitteilungen von Vater Christian I.</term>
                            <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                            <term>Korrespondenz</term>
                            <term>Ankündigung eines Besuches durch den Vater</term>
                        </index>
                        <index indexName="subject">
                            <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                            <term ref="#eltern"/>
                            <term ref="#krankheit"/>
                            <term ref="#kriegsbeute"/>
                            <term ref="#brief"/>
                            <term ref="#trauer"/>
                            <term ref="#beleidigung"/>
                            <term ref="#toetung"/>
                            <term ref="#religionsfreiheit"/>
                            <term ref="#frieden_luebeck_1629"/>
                            <term ref="#geistliche"/>
                            <term ref="#restitutionsedikt_1629"/>
                            <term ref="#buendnispolitik"/>
                            <term ref="#hugenotten"/>
                            <term ref="#friedensverhandlung"/>
                            <term ref="#patenschaft"/>
                        </index>
                        <head><date calendar="julian" when="1629-06-08"><rs type="symbol" ref="#montag">&#x263d;</rs> den 8. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>.</head>
                        <p>
                            <lb/>Gott, der vber alle wetter, herrschett
                            <lb/>vndt regierett, hat gnade gegeben, das
                            <lb/>es diese Nacht gar schön geregnett hatt,
                            <lb/>Jhm sey lob[,] ehr vndt danck davor <w lemma="gesagt">ge
                            <lb/>sagt</w> in alle ewigkeitt. Er wolle
                            <lb/>vnß ferrner die lieben feldtfrüchte
                            <lb/>gedeyen laßen, vndt vnß mitt
                            <lb/>seinem gnadenreichen segen, in allerley
                            <lb/>ampt vndt beruff vollkömlich vberschütten,
                            <lb/>vndt vnß vor unheyl, mildiglich, behüten,
                            <lb/>vndt vätterlich bewahren, durch Christum, Amen. 
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Meine schwester frew&#x0308;lein <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybille</rs> ist
                            <lb/>von <rs type="place" ref="#bernburg">Bernburg</rs> wiederkommen.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre"><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs> m'a fait dire par elle:</foreign><note type="translation" resp="amb">Ihre Hoheit hat mir durch sie sagen lassen:</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>1. <foreign xml:lang="fre">Que je luy estois un cher fils, et
                            <lb/>qu'elle me verroit volontiers souvent
                            <lb/>a l'entour d'elle, (Dieu vueille que
                            <lb/>ce soit a bon escient) pensant de me
                            <lb/>dire quelquesfois beaucoup de choses
                            <lb/>quand je suis auprès de S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> qu'elle
                            <lb/>oublie puis apres.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass ich ihm ein lieber Sohn sei und dass sie mich gern oft um sie herum sehen würde (Gott wolle, dass das aus gutem Grund sei), wobei sie gedenke, mir manchmal viele Sachen zu sagen, wenn ich bei Ihrer Hoheit bin, die sie dann darauf vergisst.</note> <foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note>
                        </p>
                        <pb n="88r" facs="#mss_ed000199_00178"/>
                        <p>
                            <lb/>2. <foreign xml:lang="fre">Qu'<rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">elle</rs> a la gouste au bras &amp; a 
                            <lb/>la main droicte. Dieu la reguerisse.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass sie am Arm und an der rechten Hand an der Gicht [leide]. Gott heile sie wieder.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>3. <foreign xml:lang="fre">Que S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> a envoyè <rs type="person" ref="#schwartzenberger_georg_friedrich">Schwarzberger</rs>
                            <lb/>vers le Colonel <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pecker</rs>, luy monstrer
                            <lb/>l'original d'une transaction, que S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex>
                            <lb/>entreprend avec les <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeburgeois</rs>,
                            <lb/>les dehortant de leurs violances, &amp;
                            <lb/>les conseillant de rendre les 800
                            <lb/><term ref="#wispel_mass">wispel</term> de blèd prins aux <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Imperialistes</rs>,
                            <lb/>Le dit Colonel plaignant encores la
                            <lb/>mort de son beaufrere Paucker<note type="footnote" resp="amb">Entweder <rs type="person" ref="#paucker_christoph">Christoph</rs> oder <rs type="person" ref="#paucker_hans_ernst">Hans Ernst Paucker</rs>.</note>, auroit
                            <lb/>respondu fort froidem<ex>en</ex>t, sur ce sujet, &amp;
                            <lb/>s'en estoit comme mocquè. <w lemma="Schwarzberger">Schwarz
                            <lb/>berger</w> l'auroit rapportè a S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> (car
                            <lb/>il avoit le sceau avec soy, p<ex>ou</ex>r consumer
                            <lb/>le dit escrit, en presence du dit Col<ex>one</ex>l
                            <lb/>Pecker p<ex>ou</ex>r eviter les soup&#231;ons de <w lemma="prattique">pratti
                            <lb/>que</w>) &amp; S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex> en estant en peine, auroit
                            <lb/>commandè de le mettre auprés des Actes.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass Ihre Hoheit Schwartzenberger zum Obristen Pecker geschickt hat, um ihm das Original einer Schlichtung zu zeigen, die Ihre Hoheit mit den Magdeburgern unternimmt, indem er ihnen von ihren Gewalttätigkeiten abrate und ihnen empfehle, die 800 Wispel des den Kaiserlichen abgenommenen Getreides zurückzugeben, der besagte, immer noch den Tod seines Schwagers Paucker beklagende Obrist habe sehr kalt auf dieses Thema geantwortet und habe sich darüber wie lustig gemacht. Schwartzenberger habe das Ihrer Hoheit berichtet (denn er hatte das Siegel bei sich, um das genannte Schreiben in der Gegenwart des besagten Obristen Pecker zu verbrennen, um den Verdacht der List zu vermeiden) und da sie darüber in Sorge war, habe Ihre Hoheit befohlen, es zu den Akten zu legen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Puis apres le Col<ex>one</ex>l Pecker estant en bon
                            <lb/>humeur, auroit demandè pardon a S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex>
                            <lb/>de ceste sienne follie, par <rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Caspar Pfaw</rs>,
                            <pb n="88v" facs="#mss_ed000199_00179"/>
                            <lb/>et auroit exhortè <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs> a continuer
                            <lb/>ceste capitulation. e<ex>t cetera</ex> Pour cest
                            <lb/>effect y seroyent envoyèz a <rs type="place" ref="#magdeburg">Magdeb<ex>urg</ex></rs>
                            <lb/><rs type="person" ref="#boerstel_hans_ernst">Jean Ernest, de Börstel</rs>, &amp; le dit
                            <lb/><rs type="person" ref="#pfau_kaspar">Caspar Pfaw</rs>, de la part de S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex>[.]</foreign><note type="translation" resp="amb">Bald darauf habe der Obrist Pecker, da er bei guter Laune war, Ihre Hoheit durch Kaspar Pfau um Verzeihung für diese seine Narrheit gebeten und habe Ihre Hoheit dazu angehalten, diesen Vergleich fortzusetzen usw. Wegen dieses Ergebnisses seien Hans Ernst Börstel und der besagte Kaspar Pfau vonseiten Ihrer Hoheit dorthin nach Magdeburg geschickt worden.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">Que le Magdeburgeois estoyent
                            <lb/>comme des gens insensèz quj <w lemma="cerchent">cer
                            <lb/>chent</w> leur ruine crians tousj<ex>ou</ex>rs
                            <lb/>Schelmes Cesariens, &amp; Papistes
                            <lb/>schelmes.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass die Magdeburger wie die törichte Leute seien, die ihren Untergang suchen, indem sie immer kaiserliche Bösewichte und schelmische [d. h. betrügerische, ehrlose] Papisten schreien.</note> <foreign xml:lang="lat">p<ex>erge</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">usw.</note> <foreign xml:lang="fre">ont aussy tuè un moine
                            <lb/>quj vouloit sortir de la ville.</foreign><note type="translation" resp="amb">Haben auch einen Mönch getötet, der die Stadt verlassen wollte.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><foreign xml:lang="fre">On ne respecte plus nul <w lemma="passeport">passe
                            <lb/>port</w> p<ex>ou</ex>r y aller &amp; venir.</foreign><note type="translation" resp="as">Man achtet keinen Pass mehr, um dorthin zu fahren und hinzukommen.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>4. <foreign xml:lang="fre">Que l'<rs type="person" ref="#kaiser_ferdinand_ii">Emp<ex>ereu</ex>r</rs> a defendu
                            <lb/>au <rs type="person" ref="#schlesien-brieg_johann_christian">Duc Iean Christian de <w lemma="lignitz">Lig
                            <lb/>niz</w></rs> resident a <rs type="place" ref="#brieg">Brigh</rs> l'exercice
                            <lb/>de la religion reformèe en son
                            <lb/><rs type="place" ref="#schlesien-brieg_herzogtum">pays</rs>, &amp; qu'il a obey promptement.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass der Kaiser dem Herzog Johann Christian von Liegnitz, der in Brieg residiert, die Ausübung der reformierten Religion in seinem Land verboten hat und dass er sofort gehorcht hat.</note>
                        </p>
                        <pb n="89r" facs="#mss_ed000199_00180"/>
                        <p>
                            <lb/>5. <foreign xml:lang="fre">Que <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">S<ex>on</ex> A<ex>ltesse</ex></rs> revoquoit encores en
                            <lb/>doubte la <rs type="bibl" ref="#luebecker_frieden_1629">paix</rs> avec <rs type="place" ref="#daenemark_koenigreich">Dennemarck</rs>.</foreign><note type="translation" resp="amb">Dass Ihre Hoheit den Frieden mit Dänemark noch in Zweifel ziehe.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>6. <foreign xml:lang="fre">Que le <rs type="person" ref="#schweden_gustav_ii_adolph">Roy de Swede</rs> estoit
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> amerement animè contre ceux
                            <lb/>de nostre Religion ayant chassè
                            <lb/>tous les ministres reformèz de son
                            <lb/>armèe sous peine du bourreau, &amp; ce
                            <lb/>a l'instigation du <rs type="person" ref="#thurn_heinrich_matthias">vieux Conte
                            <lb/>de la Tour</rs> ennemy des orthodoxes.
                            <lb/>C'est un estrange changement, car
                            <lb/>ce Roy a autresfois aymè les Reformèz.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass der König von Schweden gegen diejenigen von unserer Religion bitter erregt sei, da er alle reformierten Pfarrer bei der Strafe des Henkers aus seiner Armee gejagt habe und dies auf das Betreiben des alten Grafen von Thurn, [des] Feindes der Rechtgläubigen. Das ist eine seltsame Änderung, denn dieser König hat die Reformierten früher geschätzt.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>7. <foreign xml:lang="fre">Que le Col<ex>one</ex>l <rs type="person" ref="#aldringen_johann">Altringer</rs>, &amp; S<ex>eigneu</ex>r
                            <lb/>de <rs type="person" ref="#metternich_johann_reinhard">Metternich</rs> avec un <rs type="person" ref="#wenzel_johann">Docteur</rs>, 
                            <lb/>seroyent les Commissaires, p<ex>ou</ex>r <w lemma="reformer">re
                            <lb/>former</w>, &amp; reprendre les biens <w lemma="Ecclesiastiques">Eccle
                            <lb/>siastiques</w> en la <rs type="place" ref="#obersaechsischer_reichskreis">haute Saxe</rs>.
                            <lb/>Mais que <rs type="place" ref="#gernrode_stift">Gernrode</rs>, &amp; <rs type="place" ref="#nienburg_saale_stift">Nienburg</rs>,
                            <lb/><note type="contemporary" place="margin_left"><foreign xml:lang="lat">N<ex>ota</ex> B<ex>ene</ex></foreign><note type="translation" resp="amb">Beachte wohl</note></note> n'avoyent aucun danger, estans
                            <lb/>refomèz devant la <rs type="bibl" ref="#passauer_vertrag">paix de Passaw</rs>
                            <lb/>ce qu'on a sceu depuis peu de temps.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass der Obrist Aldringen und der Herr von Metternich mit einem Doktor die Kommissare seien, um die Kirchengüter in Obersachsen zu reformieren und wieder einzunehmen. Aber dass Gernrode und Nienburg in keiner Gefahr seien, da sie vor dem Frieden von Passau reformiert [d. h. säkularisiert] wurden, was man seit kurzer Zeit gewusst hat.</note>
                        </p>
                        <pb n="89v" facs="#mss_ed000199_00181"/>
                        <p>
                            <lb/>8. <foreign xml:lang="fre">Que mon frere le <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_ernst">Pr<ex>ince</ex> Ernst</rs> estoit
                            <lb/>a <rs type="place" ref="#lindau">Lindaw</rs>, &amp; que les <rs type="person" ref="#oesterreich_haus">Imperialistes</rs>
                            <lb/>avec grande fortune se seroyent
                            <lb/>saisy des passages si importants
                            <lb/>des <rs type="place" ref="#graubuenden">Grisons</rs> sans coup ferir, les
                            <lb/><rs type="place" ref="#schweiz_eidgenossenschaft">Suisses</rs> estans de leur costè.
                            <lb/>Et<add>&#x00A0;</add>que mon frere marchoit vers
                            <lb/><rs type="place" ref="#italien">Jtalie</rs>.</foreign><note type="translation" resp="as">Dass mein Bruder, der Fürst Ernst, in Lindau sei und dass sich die Kaiserlichen mit großem Glück so wichtiger Pässe der Graubündner mühelos bemächtigt haben, da die Schweizer auf ihrer Seite seien. Und dass mein Bruder nach Italien marschiere.</note>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> daß sich der friede, mitt den <w lemma="Religionsverwandten">Religions
                            <lb/>verwandten</w>, in <rs type="place" ref="#frankreich_koenigreich">Franckreich</rs>, zerschlagen.
                            <lb/>Daß aber, zwischen Franckreich, vndt <rs type="place" ref="#england_koenigreich"><w lemma="Engellandt">Engel
                            <lb/>landt</w></rs>, gewiß friede geschloßen. <add place="below"><term ref="#zeitung">Z<ex>eitung</ex></term> das zu <rs type="place" ref="#hernals">hörnalß</rs>, da die Evangel<ex>ischen</ex> 
                            <lb/>zu <rs type="place" ref="#wien">Wien</rs>, vor diesem ihr <foreign xml:lang="lat">exercitium 
                            <lb/><add place="margin_left">Religionjs</add></foreign><note type="translation" resp="amb">Religionsausübung</note> gehabtt, das new&#x0308;e schloß daselbst, 
                            <lb/>gar <subst><del>ein</del><add place="above">sehr</add></subst> gesuncken ohne apparente vrsach.</add>
                        </p>
                        <p>
                            <lb/>Es hat mich <rs type="person" ref="#hoym_christian_julius">Christian Julius von Heimb</rs>,
                            <lb/>zu einem <rs type="person" ref="#hoym_christoph_adam">Sohn</rs> zu gevattern gebehten.
                        </p>
                        <p>
                            <lb/><rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_christian_i">herrvatter</rs> hat im willens, heütte vber
                            <lb/>14 tage <rs type="place" ref="#ballenstedt">anhero</rs> zu kommen.
                        </p>
                    </div>
                    <div type="entry" xml:id="entry1629-06-09">      
                        <pb n="90r" facs="#mss_ed000199_00182"/>                      
                            <index indexName="place">
                                <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                            </index>
                            <index indexName="regest">
                                <term>Abreise von Schwester Sibylla Elisabeth zu Herzogin Eleonora Maria von Mecklenburg-Güstrow nach Harzgerode</term>
                                <term>Abdeckung einer Wellerwand im Garten</term>
                                <term>Korrespondenz</term>
                                <term>Ausbleibender Regen</term>
                                <term>Jagd</term>
                            </index>
                            <index indexName="subject">
                                <term ref="#handwerk"/>
                                <term ref="#masze_gewichte"/>
                                <term ref="#zorn"/>
                                <term ref="#sendbote"/>
                                <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                                <term ref="#jagd"/>
                            </index>
                            <head><date calendar="julian" when="1629-06-09"><rs type="symbol" ref="#dienstag">&#x2642;</rs> den 9. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>.</head>
                            <p>
                                <lb/>Meine schwester frew&#x0308;lein <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybille</rs> ist
                                <lb/>hinüber nach <rs type="place" ref="#harzgerode">harzgeroda</rs> gefahren, zu meiner
                                <lb/>schwester der <rs type="person" ref="#mecklenburg-guestrow_eleonora_maria">hertzoginn von Meckelmburg</rs>.
                            </p>
                            <p>
                                <lb/>Jch habe heütte an Meinem gartten, eine
                                <lb/>wellerwandt, welche 45 <term ref="#rute">Ruhten</term> lang
                                <lb/>ist (eine ruhte macht 8 hiesige ellen) <del>zu</del> mitt
                                <lb/>heyde <del>z</del> belegen, vndt eine irrdine haube
                                <lb/>drüber machen laßen, ist verdingt vmb
                                <lb/>5 <rs type="abbreviation" ref="#thaler">Thlr.</rs> 15 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg.</rs> iede ruhte, nemlich, vmb
                                <lb/>3 <rs type="abbreviation" ref="#groschen">g.</rs> sonsten, wenn ein stück <w lemma="wellerwandt">weller
                                <lb/>wandt</w> gantz new&#x0308; müste gemacht
                                <lb/>werden, so gebe man, von der ruhten,
                                <lb/>14 <rs type="abbreviation" ref="#gute_groschen">gg.</rs> in die länge vndt breitte, zu machen.
                            </p>
                            <p>
                                <lb/>Schreiben von herrnvettern <rs type="person" ref="#anhalt-ploetzkau_august">F<ex>ürst</ex> Aug<ex>ust</ex>o</rs>, wegen <rs type="person" ref="#hoym_august"><w lemma="Augustj">Au
                                <lb/>gustj</w> von Heimb</rs>, vndt die <foreign xml:lang="lat">rancores</foreign><note type="translation" resp="as">Groll</note>, wegen
                                <lb/>der new&#x0308;en <term ref="#impost">imposten</term>, betreffende. Dieses
                                <lb/>schreiben hat mir Aug<ex>ust</ex> von heimb zugeschickt
                                <lb/>durch seinen alten Ambtmann<note type="footnote" resp="amb">Person nicht ermittelt.</note> von <rs type="place" ref="#ermsleben">Ermßleben</rs>,
                                <lb/>den ich vor mich kommen laßen.
                            </p>
                            <p>
                                <lb/>Es hat sich heütte vndt gestern vberzogen wie
                                <lb/>vormals, vndt in der nachbarschaft geregnett
                                <lb/><rs type="place" ref="#ballenstedt">alhier</rs> aber nicht. Der gesterige Morgenregen
                                <lb/>hat dem außgedörretem harten erdreich, <add place="above">gar</add> wenig
                                <pb n="90v" facs="#mss_ed000199_00183"/>
                                <lb/>geholfen, vndt <add place="above">auf</add> <del>an</del> vielen, ia den allermeisten
                                <lb/>äckern gar nichts.
                            </p>
                            <p>
                                <lb/><add place="below"><rs type="person" ref="#guttferth_anton">Antony</rs> hat einen hasen, vndt Turteltaube geschoßen.</add>
                            </p>
                        </div>
                            <div type="entry" xml:id="entry1629-06-10">
                                <index indexName="place">
                                    <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                                </index>
                                <index indexName="regest">
                                    <term>Kurzzeitiger Regen</term>
                                    <term>Rückkehr der Schwester Sibylla Elisabeth aus Harzgerode</term>
                                    <term>Entsendung von Jahrs nach Halle</term>
                                    <term>Wirtschaftssachen</term>
                                    <term>Wachtellieferung</term>
                                    <term>Tod eines aufgezogenen Rehes</term>
                                </index>
                                <index indexName="subject">
                                    <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                                    <term ref="#handel"/>
                                    <term ref="#transport"/>
                                    <term ref="#masze_gewichte"/>
                                    <term ref="#fauna"/>
                                </index>
                                <head><date calendar="julian" when="1629-06-10"><rs type="symbol" ref="#mittwoch">&#x263F;</rs> den 10. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>. <rs type="symbol" ref="#boeser_tag">&#42505;</rs></head>
                                <p>
                                    <lb/>Es hat sich heütte ein klein wenig
                                    <lb/>zum Regen angelaßen, aber hat
                                    <lb/>sich baldt wieder verzogen. <foreign xml:lang="lat">Nulla
                                        <lb/>vis fortun&#x00E6;!</foreign><note type="translation" resp="amb">Keine Macht des Schicksals!</note><note type="footnote" resp="mg">Zitatanklang an <ref type="classical" cRef="Cic_Tusc_3,49">Cic. Tusc. 3,49</ref> (ed. <rs type="bibl" ref="#cicero_tusculanae_disputationes">Gigon <hi rend="super">7</hi>1998</rs>, S. 212f.).</note>
                                </p>
                                <p>
                                    <lb/>Meine schwester, frew&#x0308;lein <rs type="person" ref="#anhalt-bernburg_sibylla_elisabeth">Sybille Elisabeth</rs>,
                                    <lb/>ist von <rs type="place" ref="#harzgerode">Hartzgeroda</rs>, wiederkommen.
                                </p>
                                <p>
                                    <lb/>Es hat diesen abendt, spaht gar fein <w lemma="geregnett">ge
                                    <lb/>regnett</w>, aber nicht lange. Jedoch
                                    <lb/>haben wir vor solchen anfang, Gott
                                    <lb/>dem Allmächtigen billich, gedancktt.
                                </p>
                                <p>
                                    <lb/><rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Sebastian</rs> habe ich nach <rs type="place" ref="#halle_saale">halle</rs>, zu <w lemma="geschickt">ge
                                    <lb/>schickt</w>, <add place="above"><rs type="place" ref="#quedlinburg">Q<ex>uedlinburger</ex></rs> maß</add> 6 <rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> haber, vndt 1&#189;
                                    <lb/><rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs> rogken einzukauffen, <foreign xml:lang="fre">Dieu
                                    <lb/>le garde de malheur, avec mes
                                    <lb/>gens &amp; chevaux</foreign><note type="translation" resp="amb">Gott behüte ihn vor Unglück mit meinen Leuten und Pferden</note>. Er kan 21 <subst><del><rs type="abbreviation" ref="#wispel">w:</rs></del><add place="above"><rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl</rs></add></subst>
                                    <lb/><add place="margin_left">rocken,</add> h<ex>allenser</ex> maß, vndt 30 <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl</rs>, hafern, h<ex>allenser</ex> maß
                                    <lb/>in gutem ebenem wege, gar wol
                                    <pb n="91r" facs="#mss_ed000199_00184"/>
                                    <lb/>auff einen wagen laden. Nun thun
                                    <lb/>zwey <rs type="abbreviation" ref="#schefel">schfl</rs> <rs type="place" ref="#halle_saale">h<ex>allenser</ex></rs> maß, fast drey, <rs type="place" ref="#quedlinburg">Q<ex>uedlinburger</ex></rs> maß,
                                    <lb/>mangelt etwa eine <term ref="#gespe">geschpe</term> daran. <rs type="person" ref="#jahrs_sebastian">Er</rs>
                                    <lb/>hat 5 wagen bey sich.
                                </p>
                                <p>
                                    <lb/><rs type="person" ref="#guttferth_anton">Antony</rs> hat eine wachtel gebracht.
                                </p>
                                <p>
                                    <lb/><add place="below">Mein kleines Rehe, so biß hieher hüpsch aufgezogen
                                        <lb/>worden, ist mir gestorben.</add>
                                </p>
                            </div>
                            <div type="entry" xml:id="entry1629-06-11">
                                <index indexName="place">
                                    <term ref="#ballenstedt">Ballenstedt</term>
                                </index>
                                <index indexName="regest">
                                    <term>Kirchgang</term>
                                    <term>Kriegsnachrichten und andere Neuigkeiten</term>
                                    <term>Tod des Harzgeröder Harzschützen Hacke</term>
                                    <term>Abreise des Hofjunkers Hans Kaspar von Röder nach Güntersberge</term>
                                    <term>Ankunft von Vitzenhagen</term>
                                    <term>Kriegsfolgen</term>
                                    <term>Rückkehr von Benckendorf aus Braunschweig</term>
                                    <term>Wirtschaftssachen</term>
                                </index>
                                <index indexName="subject">
                                    <term ref="#wetterbeobachtung"/>
                                    <term ref="#toetung"/>
                                    <term ref="#ziviler_widerstand"/>
                                    <term ref="#teufel"/>
                                    <term ref="#hexerei_zauberei"/>
                                    <term ref="#kriegsbeute"/>
                                    <term ref="#agrarpreis"/>
                                    <term ref="#waehrungseinheit"/>
                                </index>
                                <head><date calendar="julian" when="1629-06-11"><rs type="symbol" ref="#donnerstag">&#x2643;</rs> den 11. <foreign xml:lang="lat">Junij</foreign><note type="translation" resp="amb">des Juni</note></date>.</head>
                                <p>
                                    <lb/>Jn die kirche, vndt dieweil es auch
                                    <lb/>diese nacht geregnett, habe ich eine
                                    <lb/>dancksagung thun laßen.
                                </p>
                                <p>
                                    <lb/>Der Oberste <rs type="person" ref="#pecker_johann_david">Pegker</rs>, hat eine wacht
                                    <lb/>zu Roß, von 12 pferden, an die <rs type="place" ref="#quedlinburg">Quedelinb<ex>urger</ex></rs>
                                    <lb/>wartte gelegt, damitt niemandt
                                    <lb/>dahin ohne paß durchzulaßen.
                                </p>
                                <p>
                                    <lb/>Der Erzbube <rs type="person" ref="#hacke_anon_1">Hacke</rs> <add place="above">von <rs type="place" ref="#harzgerode">harzgeroda</rs>,</add> <del>das</del> der
                                    <lb/>Redelsführer, vndter den <w lemma="Rebellischen">Rebel
                                    <lb/>lischen</w> pawern, vndt <rs type="org" ref="#harzschuetzen">hartzschützen</rs>
                                    <lb/>ist vor <term ref="#ein">ein</term> drey tagen, <subst><del>gestorben,</del><del><add place="above">von Crabahten erschla<unclear reason="illegible">g</unclear></add></del></subst>
                                    <lb/>ob er schon vnlengst seiner <rs type="person" ref="#hacke_anon_2">Mutter</rs>,
                                    <lb/>in 7 iahren, nicht vor ihn zu sorgen,
                                    <lb/>ansagen laßen, von den <term ref="#krabate">Crabahten</term>, erschlagen
                                    <pb n="91v" facs="#mss_ed000199_00185"/>
                                    <lb/>worden, vndt mitt hacken, dieweil
                                    <lb/>sie ihn nicht erschießen können. Das 
                                    <lb/>ist der lohn, welchen der Teüffel
                                    <lb/>seinen knechten gibt, zum beweiß,
                                    <lb/>das er ein lügener von anfang ist,
                                    <lb/>denn dieser <rs type="person" ref="#hacke_anon_1">hacke</rs> sich ihm ergeben
                                    <lb/>haben soll, vndt hingegen <del>h</del> soll ihm
                                    <lb/>der Teüffel (Gott behüte vnß) <w lemma="zugesagt">zu
                                    <lb/>gesagt</w> haben, ihn vor allem vnfall,
                                    <lb/>innerhalb 7 Jahren, zu beschützen.
                                </p>
                                <p>
                                    <lb/>Meine wagen, seindt von <rs type="place" ref="#braunschweig"><w lemma="Braunschweig">Braun
                                    <lb/>schweig</w></rs>, mitt <rs type="person" ref="#kopper_kaspar">Caspar</rs> Mußcketirern,
                                    <lb/>wieder voran kommen. <rs type="person" ref="#benckendorf_thomas">Thomaß</rs>
                                    <lb/>vndt <rs type="person" ref="#papenmeyer_christian">Christian</rs>, seindt mitt dem
                                    <lb/>gelde zurück geblieben.